Beispiele für die Verwendung von "aida" im Französischen mit Übersetzung "помогать"

<>
Elle nous aida avec plaisir. Она с удовольствием помогла нам.
Il aida ma mère et mes soeurs. Он помог моей матери и сёстрам.
Au lieu d'aider les Japonais de la vieille école à restaurer un système autoritaire, l'administration du général Douglas MacArthur y aida les libéraux japonais à restaurer et à améliorer leurs institutions démocratiques d'avant la guerre. Вместо того чтобы помогать японцам старой школы восстанавливать авторитарную систему, администрация генерала Дугласа МакАртура помогла японским либералам восстановить и улучшить свои довоенные демократические институты.
Aujourd'hui, les prêts du gouvernement fédéral américain consentis aux étudiants sont essentiels pour permettre à tous les Américains l'accès à une éducation universitaire, tout comme les années précédentes, le gouvernement aida financièrement tous les Américains à bénéficier de l'accès à l'électricité. Сегодня студенческие ссуды, выдаваемые федеральным правительством США, являются центральным элементом, гарантирующим то, что все американцы имеют доступ к образованию в объеме колледжа точно так же, как в предыдущие годы финансовая помощь американского правительства помогла принести электричество во все американские дома.
Fannie Mae, une organisation créée par le gouvernement pour proposer des prêts immobiliers à la classe moyenne américaine, aida à faire baisser les coûts des emprunts immobiliers et joua un rôle important dans l'accession à la propriété, plaçant les États-Unis parmi les pays dont la proportion de propriétaires est élevée. Федеральная национальная ипотечная организация - созданная правительством структура, отвечающая за обеспечение ипотечных кредитов для среднего класса Америки, помогла понизить ипотечные издержки и сыграла значительную роль в том, что Америка стала одной из стран, в которой имеется самая большая доля домов, находящихся в частном владении.
Il aide souvent les autres. Он часто помогает другим.
Je ne les aide pas. Я им не помогаю.
Maintenant, comment aider ces patients ? Хорошо, а как же помочь этим больным?
Tom peut-il nous aider ? Том может нам помочь?
Personne ne peut vous aider. Никто не может вам помочь.
Je dois aider ma mère. Мне надо помочь маме.
taper du pied, chanter, aider притоптывать, петь, помогать
Comment pouvons-nous vous aider ? Как мы можем вам помочь?"
Je veux juste vous aider. Я просто хочу вам помочь.
Personne ne peut nous aider. Никто не может нам помочь.
Il me faudra les aider. Мне придётся им помочь.
Elle a voulu les aider. Она захотела им помочь.
Je ne peux vous aider. Я не могу вам помочь.
Permettez-moi de vous aider Разрешите, я помогу Вам с…
Cela aidait clairement les gens. Это явно помогало людям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.