Beispiele für die Verwendung von "aide" im Französischen

<>
1935 - aide, dépression, banques, reprise. 1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков.
Vous pouvez bouger sans aide Вы можете передвигаться самостоятельно
Le vin aide à la digestion. Вино способствует пищеварению.
Où est passé toute cette aide ? Куда же ушли все эти средства?
Mais il aide des millions pour le meilleur. Но Гугл служит на благо миллионов людей.
Ses discours ambigus ne sont d'aucune aide. Собственные неоднозначные высказывания Умалы не слишком проясняют ситуацию.
Et ça vous aide à visualiser la durée du traitement. И вам легче визуализировать длительность лечения,
le Conseil de stabilité financière aide à accorder les régulateurs ; Совет по финансовой стабильности добивается соглашений между регулирующими органами;
Seuls 20% de cette aide est pour l'instant financée. Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
Avoir assez d'exemples dans le monde réel vous aide. Здесь хорошо работает жизненный опыт.
Et ça vous aide à visualiser la diminution de l'infection. а также постепенное ослабление инфекции.
Un tiers de ceux auxquels je viens en aide sont séropositifs. Треть спасаемых мною людей имеет положительный ВИЧ-статус.
Cela les aide à développer leur visualisation et leur capacité d'anticipation. формируется навык визуализации и способность прогнозировать.
Sans aide aucune, elles sont tout à fait en mesure de réussir. Сами по себе они готовы к решению такой задачи.
Il lui faudra alors la transformer rapidement en aide effective sur le terrain. Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
Pour surmonter cette crise, l'Europe émergente a besoin d'une aide extérieure. Чтобы пережить этот кризис, развивающейся Европе необходима поддержка извне.
Et ma petite soeur voulait être un pilote - Dieu lui vienne en aide. Моя младшая сестра хотела быть пилотом - бедняжка.
ils savent qu'ils ne peuvent survivre sans son pétrole et son aide financière. они знают, что не смогут выжить без нефти Чавеса и субсидий.
Beaucoup d'études montrent que pour résoudre des problèmes de coopération, cela aide réellement. Есть масса исследований, которые показали подобное решение проблем сотрудничества, и оно действительно работает.
La symétrie est alors un langage qui aide à communiquer de l'information génétique. Таким образом, симметрия - это язык, который способствует передаче генетической информации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.