Beispiele für die Verwendung von "aimez" im Französischen mit Übersetzung "нравиться"

<>
Oh, vous aimez ma bague? О, тебе нравится мой перстень?
Je sais ce que vous aimez. Я знаю, что вам нравится.
si vous aimez, c'est faux. если вам что-то нравится, то оно искусственное.
Vous avez un certain goût, vous aimez certaines choses. У вас есть определенный вкус, поэтому вам нравятся определенные вещи.
Vous rencontrez des gens avec qui vous aimez parler. Ты встречаешь людей, с которыми нравится говорить.
Vous aimez qu'on vous appelle Sir Richard, ou comment ? А что, Вам нравится зваться Сэром Ричардом?
Je préfèrerais savoir si vous aimez "Buffy" plutôt que savoir votre âge. Я бы предпочла узнать нравится ли вам "Баффи - истребительница вампиров", чем то, сколько вам лет.
Vous tous, comme moi, je crois, aimez regardez une danseuse classique danser. Думаю, вам всем, также как и мне, нравится смотреть балет.
Et si on vous demande pourquoi vous avez un préservatif, vous n'avez qu'à répondre que vous aimez le design. И если кто-нибудь спросит, почему у вас с собой презерватив, просто скажите, что вам нравится дизайн.
Mais elles obtiennent beaucoup plus d'informations sur ce que vous faites en ligne, ce que vous aimez, quels sont vos intérêts. Но у них намного больше информации о том, что вы делаете в интернете, что вам нравится, что вас интересует.
Et vous interagissez beaucoup avec vos voisins, des gens que vous aimez bien, des gens que vous ne connaissez peut-être pas. Там люди очень часто общаются со своими соседями, с людьми, которые им нравятся и даже с незнакомцами.
Nous vivons même plus longtemps, ce qui est une argument assez convaincant pour épouser quelqu'un que vous aimez beaucoup en premier lieu. Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится.
En fait, il existe 1 200 maisons hantées reconnues officiellement aux États-Unis, qui génèrent environ 500 M$ de recettes, selon l'America Haunts, et cela inclut ces formidables photos de vous en train de vous pisser dessus que vos amis mettent sur Facebook et que vous ne pouvez pas enlever et sur lesquelles un type que vous aimez bien laisse un commentaire du style "jolie tête ". Более того, по сведениям общества America Haunts, в Америке есть 1200 официально признанных домов с привидениями, генерирующих около $500 млн дохода, а также те потрясающие фотографии, где ты почти описалась, которые твой друг выложил на Facebook, а ты не можешь убрать, а потом тот парень, который тебе нравится, видит эту фотографию и оставляет комментарий вроде "классное выражение лица".
Les gens semblent aimer ca. Людям это нравится.
Je n'ai pas aimé. Мне это не нравилось.
Il aimait démonter les objets. Ему нравилось разбирать вещи.
Les clients les aiment peu. Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся.
Prends ce que tu aimes. Бери что нравится.
Fais ce que tu aimes. Делай что нравится.
Nous en aimons certaines parties. Нам нравятся некоторые передачи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.