Beispiele für die Verwendung von "aliments" im Französischen mit Übersetzung "продукт"
Übersetzungen:
alle134
продукт67
пища19
еда17
продовольствие9
пищевые продукты6
andere Übersetzungen16
Cela siginifie qu'il y a synergie des aliments.
Это значит, что существует синергия продуктов питания.
Nous le faisons même exprès dans de nombreux aliments.
Но мы даже делаем это специально для целого ряда продуктов.
Quel peut bien être le danger des aliments génétiquement modifiés ?
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов?
Et comment va-t-on fournir ces aliments nutritifs à ces enfants ?
Как обеспечить этих детей такими питательными продуктами?
Et ce sont par exemple les aliments complets, et les glucides non raffinés:
Таким как цельнозерновые продукты и необработанные углеводы:
L'un des aliments de luxe les plus chers du monde, par gramme.
Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире.
Si je vais au supermarché, tous mes aliments sont emballés dans du plastique.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
J'ai fait une liste des aliments que je ne peux pas manger.
Я составил список продуктов, которые мне нельзя есть.
Les aliments génétiquement modifiés sont sur le marché américain depuis plus de douze ans.
Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет.
la présence de ces 27 pesticides a été avérée dans de nombreux aliments courants ".
Показано, что эти 27 присутствуют во многих распространённых продуктах".
Et c'est ce que le Minitère de l'agriculture permet dans nos aliments.
И это то, чему министерство сельского хозяйства США позволяет быть в наших продуктах.
En fait, tous nos aliments industriels contiennent plus de protéines que nous ne pourrions connaître.
Во всех обработанных продуктах содержится больше белков, чем мы могли бы подумать.
Si nous imposons des restrictions au marché, les pénuries augmenteront, ainsi que le prix des aliments.
Если мы ограничим рыночные силы, то будет меньше продуктов питания и будут более высокие цены.
Pour sa part, l'UE devra par exemple revoir sa politique sur les aliments génétiquement modifiés.
ЕС, со своей стороны, придется, например, пересмотреть свою политику в отношении генетически модифицированных продуктов.
Qu'est-ce qui a incité tant de méfiance vis-à-vis des aliments génétiquement modifiés ?
Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания?
De nombreuses personnes achètent des aliments biologiques pour éviter l'exposition à des niveaux nocifs de pesticides.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
On les trouve essentiellement dans les aliments cuisinés à partir d'une une huile végétale partiellement hydrogénée.
Такие жиры содержатся в продуктах, приготовленных с применением частично гидрогенизированных растительных масел.
Le choc récent des cours des aliments et de l'énergie a arrêté le monde dans son élan.
Недавние скачки цен на продукты питания и на энергию резко затормозили мир.
Quelle preuve avons nous que les personnes qui mangent certains aliments arrivent à réduire l'angiogenèse dans les cancers?
"Какие есть свидетельства тому, что потребление данных продуктов может уменьшить ангиогенез опухоли у людей?"
C'est le pain - quelque chose qui est aussi simple que le plus fondamental des aliments de base de l'homme.
Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung