Beispiele für die Verwendung von "allait" im Französischen

<>
Nous sommes revenus sur le rivage, il allait bien. Мы выбрались на берег, он был в порядке.
Cela allait être totalement traditionnel. Она была совершенно традиционной.
La réponse allait de soi. Ответ очевиден.
Mais ça allait être énorme. Последствия этих исследований будут большими.
Cela ne s'en allait pas. Они не унимались.
Il allait raconter à ses amis : Потом он рассказывал своим друзьям:
Il allait y avoir un référendum national. Должен был состояться национальный референдум.
La situation allait de pire en pire. Положение становилось всё хуже и хуже.
Il sentait que quelque chose allait se passer. Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт.
Bien sûr, nous savions qu'elle allait survivre. Конечно, теперь мы знали, что она выживет.
Il allait mourir avant d'avoir 25 ans. Ему не удалось бы дожить до 25 лет.
Et je savais ce qu'il allait dire. Я знала, что он сейчас скажет.
Il a immédiatement réalisé qu'il allait mourir. Он сразу понял, что умирает.
Il en allait de même avec les Hispaniques. То же самое происходило и с выходцами из Латинской Америки.
Alors le Hindenburg, vous savez,il allait inévitablement disparaître. Так что, понимаете ли, "Хинденбург" должен был неизбежно уйти.
Vous savez, ça allait être un beau long voyage. Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие.
Je croyais qu'on allait parler du nouveau zoo. Я думаю, нам надо поговорить о новом зоопарке.
Et il allait parler au lycée d'à côté. Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе.
On a annoncé qu'on allait faire voler Stephen Hawking. И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга.
A présent elle allait voir l'électricité faire ce travail. А теперь ей предстояло увидеть, как электричество справится с этой работой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.