Sentence examples of "ambitieux" in French
Un objectif ambitieux, qu'il atteindra ou n'atteindra pas.
Честолюбивая цель, которую одновременно и можно, и нельзя достичь.
Les plus aventureux et les plus ambitieux se sont lancés à la recherche de la gloire et de la fortune dans les colonies d'Afrique et d'Asie.
Любители приключений и честолюбцы смогли искать славу и удачу в африканских и азиатских колониях.
Il faut maintenant définir de nouveaux objectifs ambitieux pour l'Europe.
Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы.
Elle est le porte-parole averti du Qatar et de son émir ambitieux, Hamad Al Thani.
Скорее, это умудренный опытом глашатай государства Катар и его честолюбивого эмира Хамада Аль Тани.
Les Iraniens sont obstinés, fiers, ambitieux, et parfois, paranoïaques.
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный.
la lutte de l'Amérique pour bâtir un Etat viable en Irak et le projet ambitieux de l'UE pour faire de l'Europe une véritable "Union ".
борьба Америки за построение жизнеспособного государства в Ираке и честолюбивый проект ЕС о том, чтобы сделать Европу настоящим "Союзом".
Mais ce projet ambitieux est plus facilement décrit que réalisé.
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить.
Le panel dressera une liste de solutions prioritaires auxquelles pourront se référer les décideurs régionaux, ce qui les aidera à être à la fois ambitieux et réalistes.
Группа выпустит список приоритетных решений, которые могут служить в качестве набора рекомендаций для региональных высокопоставленных политиков, помогая нам быть и честолюбивыми, и реалистичными.
Le Danemark vise des résultats ambitieux de ces négociations institutionnelles.
Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах.
Il doit être détaillé et ambitieux, et comprendre des objectifs précis sur la réduction des émissions de carbone, l'adaptation aux changements climatiques, le financement et les transferts de technologie.
Соглашение должно быть честолюбивым и всесторонним, оно должно наметить ясные цели адаптации, финансирования, передачи технологий и сокращения эмиссии газов.
une demande garantie, qui stimule le style le plus ambitieux d'innovation.
гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций.
C'est peu probable, du moins dans un proche avenir, compte tenu des ambitieux projets du Président Bush en matière fiscale et de la poursuite de la guerre en Irak.
Но это маловероятно, по крайней мере, в ближайшем будущем, учитывая честолюбивые финансовые планы президента Буша и продолжающуюся войну в Ираке.
Les deux atteindraient ces objectifs ambitieux au moyen de la même méthode :
Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом:
Les innovateurs ambitieux du monde et les gens d'influence ont pu alors répandre leurs idées largement et loin, et donc l'art de la parole s'est largement flétri pour faire cela.
Мировые честолюбивые новаторы и прочие влиятельные люди теперь могли распространить свои идеи далеко и широко, и таким образом искусство живого слова практически увяло у самого основания.
Le programme de Washington du G20 n'était ni ambitieux, ni bien structuré.
Вашингтонская программа G-20 (подписанная Джорджем Бушем) не была ни амбициозной, ни хорошо структурированной.
Après avoir destitué son père en 1995, Al Thani s'est soudain retrouvé confronté à une Arabie saoudite et une Égypte hostiles, dont les élites méprisaient le jeune émir ambitieux et préféraient son père, plus timide.
После свержения своего отца в ходе успешного дворцового переворота в 1995 году Аль Тани внезапно столкнулся с враждебной Саудовской Аравией и Египтом, элиты которых презирали честолюбивого молодого правителя и предпочитали его более сдержанного отца.
Imaginons que les participants finissent par tomber d'accord sur un objectif ambitieux.
Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert