Beispiele für die Verwendung von "anniversaire" im Französischen
Donc c'est le premier anniversaire dont je veux parler.
Вот - первый юбиляр, о котором я хотела рассказать.
Alors voyons voir si Einstein va chanter "Joyeux Anniversaire" pour Al Gore.
Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору.
Alors l'année de mon huitième anniversaire nous avons embauché un nouveau domestique.
Когда мне исполнилось восемь лет, у нас появился новый мальчик-слуга.
Eh bien, cette année marque le 50ème anniversaire de la Mini d'Issogonis.
Вообще, в этом году исполняется 50 лет Иссигонис мини.
L'année prochaine marquera le 100ème anniversaire de la déclaration de cette guerre.
В следующем году исполнится 100 лет со дня начала той войны.
Mon père était très gentil avec moi le jour de mon 16° anniversaire, par exemple.
Мой отец был очень добр ко мне, например, на мое шестнадцатилетие.
C'est aujourd'hui, je pense, le 50ème anniversaire de la découverte de l'ADN.
Сегодня, я думаю, день пятидесятилетия открытия ДНК.
Dans la commémoration de cet anniversaire, nous marquons le passage de "l'avant" vers "l'après ".
Вспоминая прошедший год, мы разделяем его на "до" и "после".
Au premier anniversaire de mon voyage, je suis allé voir mon chirurgien, le docteur John Healey.
Через год после моего путешествия я навестил своего хирурга, доктора Джона Хили.
Les peuples d'Europe fêtent cette année le vingtième anniversaire de la chute du rideau de fer.
В этом годы народы Европы отмечают двадцатилетие падения железного занавеса, который разделял Европу надвое.
Depuis son sixième anniversaire en 2007, Wikipedia figure constamment parmi les dix sites les plus fréquentés au monde.
Отпраздновав свое шестилетие в 2007 году, Википедия прочно закрепила свои позиции среди десяти наиболее посещаемых веб-сайтов в мире.
CAMBRIDGE - Le 22 novembre prochain marquera le 50ème anniversaire de l'assassinat du président américain John F. Kennedy.
КЕМБРИДЖ.- 22 ноября исполнится 50 лет со дня убийства президента Джона Ф. Кеннеди.
C'est l'histoire du photocopieur de Xérox qui a fêté son 50 ième anniversaire l'année dernière.
Это была история происхождения копировальной машины Xerox, которая отпраздновала пятидесятилетие в прошлом году.
La fin de la guerre froide, dont on fêtera le vingtième anniversaire cet automne, devait assurer la paix.
Предполагалось, что окончание холодной войны, которому этой осенью уже будет двадцать лет, принесет дивиденды от мира.
Valentina Terechkova, première cosmonaute femme soviétique, première femme à être allée dans l'espace, vient de fêter son 70e anniversaire.
Валентина Терешкова, первая советская женщина-космонавт и первая женщина, попавшая в космическое пространство, недавно отпраздновала свое семидесятилетие.
Au début du mois, le président Bush s'est rendu à Jérusalem à l'occasion du 60° anniversaire d'Israël.
Раннее в этом месяце Израиль отмечал 60-летие своего основания, и президент Джордж Буш приезжал в Иерусалим, чтобы сыграть ведущую роль в торжествах.
L'OTAN approchant de son 60e anniversaire (au printemps prochain), il ne semble pas urgent d'écrire sa notice nécrologique :
Так как НАТО исполнится 60 лет следующей весной, кажется, нет срочной необходимости писать некролог;
CAMBRIDGE - L'Union économique et monétaire européenne (UEM) et l'euro sont sur le point de célébrer leur dixième anniversaire.
КЕМБРИДЖ - Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung