Sentence examples of "apprenions" in French
Translations:
all1045
научиться245
узнавать209
учиться147
изучать122
учить111
научить93
выучивать44
обучать41
поучиться15
преподавать8
заучивать5
выучиваться2
подучить2
овладевать1
L'humanité paiera le prix du communisme jusqu'à ce que nous apprenions à lui faire face avec toute la responsabilité et la fermeté politiques nécessaires.
Человечество будет продолжать расплачиваться за коммунизм до того времени, пока мы не научимся ему противостоять, используя всю политическую ответственность и решительность.
Parce que plus nous en apprenions, plus l'inquiétude grandissait.
Потому что чем больше мы узнавали, тем больше росла наша тревога.
Au 21ème siècle, il faut regarder à - et c'est ce que je vais vous encourager à faire aujourd'hui - c'est de retourner à l'époque où nous apprenions à compter à l'école.
В 21 веке нам следует обратить внимание - - это главное, о чём я сегодня прошу вас задуматься - на школьные годы, когда мы учились считать.
Que se passerait-il si nous voyions ceux qui ont l'esprit d'entreprise et leur apprenions à être des entrepreneurs?
Что если мы увидели тех, которые обладают предпринимательскими чертами, и научили их предпринимательству?
Et puis au cinquième mois, nous apprenions que nous avions perdu l'enfant.
А потом, когда я была на шестом месяце, мы узнали, что потеряли нашего ребенка.
Aujourd'hui, cette première leçon semble avoir été apprise :
Сегодня, похоже, первый из этих уроков удалось заучить:
Et bien une des filles avait appris toute seule à devenir l'enseignant.
Ну, одна из этих девочек выучилась и стала учительницей.
Donc Crick et moi avons commencé à construire des modèles et j'avais appris un peu de chimie, mais pas assez.
Так что, Крик и я начали строить модели, и я немного подучил химию, но недостаточно.
Et au travers de l'image qui se tisse peu à peu, celle de l'Histoire de ce pays, ces gosses acquièrent ce qui est probablement la plus grande valeur qu'ils peuvent apprendre, la compréhension de la complexité de la vie, que tout n'est pas noir ou blanc.
И с помощью этого гобелена, сотканого историей этой страны, эти подростки овладевают возможно самым главным уроком образования - пониманием, что жизнь сложна, и что не все можно разделить на черное и белое.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert