Beispiele für die Verwendung von "approximation décimale" im Französischen

<>
Donc, nous avons fait une approximation, et nous pouvons estimer qu'il y a de l'ordre de 2.000 à 2.500 nouvelles espèces uniquement dans l'océan Indo-Pacifique. Мы провели кое-какие расчеты на скорую руку, и оказалось, что существует порядка двух-двух с половиной тысяч новых видов рыб, в одном лишь Индийско-Тихоокеанском регионе.
L'épaisseur totale est 600 fois plus petite que celle d'une décimale. Его общая толщина в 600 раз меньше размера десятичной точки.
Eh bien, pour une de ces unités de production électrique à grande échelle, et ce n'est qu'une approximation, nous devons compter 20 an pour inventer, et 20 ans pour mettre en oeuvre. Касательно крупномасштабного изменения в производстве электричества, причем очень дешёвого, у нас впереди запас в 20 лет на изобретение и 20 лет на внедрение.
Au moment où la croissance est insuffisante pour réduire massivement le chômage, chaque décimale compte. В то время когда рост идет слишком медленно, чтобы сократить массовую безработицу, имеет значение каждое десятичное число.
Ce n'est pas une mauvaise approximation, sauf quand elle ne fonctionne pas. Это неплохой способ приближения - кроме случаев, в которых он не работает.
Mais en une première approximation, la taille de cette machine est la taille - et ses complexités, en quelque sorte - de votre cerveau. Но в первом приближении размер этой машины равен размеру - и сложности - вашего мозга.
Nous ne savons pas combien de planètes il y a dans l'univers, mais dix à la puissance 20, c'est-à-dire 100 milliards de milliards, en est une bonne approximation. Мы не знаем, сколько планет во вселенной, но приблизительно их 10 в 20 степени, или 100 миллиардов миллиардов.
Et très peu de temps après, les enregistrements de fossiles commencèrent à donner une très bonne approximation de combien de plantes et d'animaux il y avait eu depuis que la vie complexe a vraiment commencer à laisser de très intéressantes traces fossilisées. И вскоре после этого регистрация найденных окаменелостей дала очень точное представление о числе растений и животных, существовавших с того момента, как сложные формы жизни начали оставлять очень интересные окаменелости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.