Beispiele für die Verwendung von "archéologique" im Französischen mit Übersetzung "археологический"
Übersetzungen:
alle15
археологический15
Et c'est exactement ce que les archives archéologique montre.
И это именно то, что показывают археологические памятники.
J'ai également un projet archéologique en cours en Égypte.
У меня есть еще один археологический проект, проходящий в Египте.
Ceci a été pris dans un tunnel archéologique dans le temple principal.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
lycée de filles, de garçons, département de français à l'université, Institut français, coopération dans les domaines militaires, juridiques, médicaux et agricoles, soutien à la Délégation archéologique.
лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
Tout le monde a été très enthousiasmé de cette découverte archéologique, parce que cela signifie qu'il sera finalement possible d'assembler un squelette de dodo entier.
Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо.
Certaines preuves archéologiques ont été mises à jour.
Существуют некоторые археологические свидетельства.
Les explorations archéologiques ont mis au jour les os d'espèces polynésiennes aujourd'hui disparues.
На хорошо исследованных с археологической точки зрения островах были найдены кости различных видов, уничтоженных полинезийцами.
Donc, une des choses que j'aime faire est de voyager à travers le monde et visiter des sites archéologiques.
Итак, я люблю - ездить по миру и посещать археологические раскопки.
La société des mémoriaux a comparé attentivement ses découvertes archéologiques avec les "protocoles de fusillade" retrouvés dans les archives du KGB.
Общество "Мемориал" тщательно сравнивало свои археологические находки с "протоколами расстрелов", которые хранятся в архивах КГБ.
Plus de 100 000 personnes y ont perdu la vie et un grand nombre de trésors culturels et archéologiques y ont été détruits.
Более 100 тысяч человек погибли, а многие культурные и археологические сокровища мира были уничтожены.
Nous devrions plus spécifiquement trouver de telles preuves archéologiques sur des sites en Afrique datant de 200 000 à 100 000 années auparavant.
В частности, мы должны найти на стоянках в Африке археологическое доказательство этому, датированное между 200000 и 100000 лет назад.
Plusieurs centaines de crânes comme celui-ci ont été trouvés sur différents sites archéologiques partout dans le monde, vieux de 5 à 10 mille ans.
И много, много сотен черепов, как этот, было найдено в местах археологических раскопок по всему миру, датированных от 5 до 10 тысяч лет назад.
Il abrite les très anciens manuscrits de Qumrân, ou manuscrits de la mer Morte, découverts dans les grottes du Désert de Judée, ainsi que près de 500 milles d'objets archéologiques et anthropologiques.
В нем хранятся древнейшие Кумранские рукописи, или свитки Мертвого моря, найденные в пещерах Иудейской пустыни, и около 500 тыс. археологических и антропологических экспонатов.
Les gains des fils de Moubarak proviendraient par ailleurs d'une incursion dans le trafic de drogue et l'exportation clandestine de trésors archéologiques - le patrimoine culturel de l'Egypte -, en collusion avec le Ministre de la Culture, Faruq Husni, censé les protéger.
В круг интересов сыновей Мубарака, предположительно, также входит контрабанда наркотиков и нелегальный вывоз археологических ценностей - культурного наследия Египта - совместно с министром культуры Фаруком Хусни, который должен охранять их.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung