Beispiele für die Verwendung von "asiatiques" im Französischen
Alors pourquoi nous, Asiatiques, y renonçons ?
Так почему же мы, жители Азии, отказываемся от этого?
Les Asiatiques s'adaptent et évoluent sans cesse.
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются.
Mais les héros de la démocratie étaient asiatiques, pas américains.
Но герои демократии были выходцами из Азии, а не американцами.
Si je vous demandais, "Quels sont ces deux pays asiatiques ?
Если бы я спросил вас, что это за страны
les Asiatiques peuvent-ils résoudre les problèmes de la planète ?
могут ли жители Азии справиться с глобальными проблемами?
C'est la grande vision que les religions asiatiques ont atteinte.
И это откровение постигли все восточные религии.
Une augmentation de la représentativité des pays asiatiques est particulièrement nécessaire.
В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость.
Et nous avons les Asiatiques qui vivaient dans une pauvreté absolue.
Большая часть из тех, кто жили в крайней нищете, были жителями Азии.
Certaines économies asiatiques, surtout la Chine, tentent aussi d'internationaliser leur monnaie.
Некоторые страны Азии, особенно Китай, пытаются также интернационализировать свою валюту.
Pourquoi les Asiatiques n'envisagent-ils pas les Etats-Unis d'Asie ?
Так почему же не Объединенные государства Азии?
Les consommateurs américains, mais aussi européens et asiatiques, subiront un nouveau choc pétrolier.
Потребители в США, а также в Европе и в Азии ощутят на себе удар нефтяного шока.
Les musulmans asiatiques ont la même mentalité que les Chinois et les Indiens.
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
le Tibet est un haut plateau stratégique situé entre deux grandes puissances nucléaires asiatiques.
Тибет является стратегической территорией, разделяющей две крупнейшие ядерные державы Азии.
Les économies en développement asiatiques décollent, avec une croissance de 9,4 pour cent.
Развивающиеся экономики Азии стремительно взлетают на 9,4% роста.
Comme elles dépendent des marchés occidentaux, les économies asiatiques doivent envisager d'autres débouchés.
Будучи сильно зависящей от западных рынков, Азия должна искать помощи из нового источника спроса.
Les investissements directs et les flux financiers renforcent encore l'interdépendance économique des pays asiatiques.
Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости.
Les Asiatiques ont observé la crise grecque de l'ancien euro triomphant avec une légère rancune.
Страны Азии наблюдали за греческим кризисом, который ослабил некогда триумфальное шествие евро, с приглушенным чувством удовлетворения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung