Beispiele für die Verwendung von "atteste" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle11 свидетельствовать5 andere Übersetzungen6
Mais personne n'a l'apanage de la barbarie, comme en atteste la sinistre décapitation d'un otage américain. Но варварство проявляется во многих местах, как показала ужасающая казнь американского заложника.
La montée de l'extrême gauche, qui a rassemblé 10% des voix lors de cette campagne présidentielle, atteste également de cet échec politique. Подъем крайне левых, которые набрали 10% голосов в течение той президентской кампании, также является свидетельством этой политической неудачи.
Le mélange d'inaction et de mercantilisme dans son approche de ses partenaires du Tiers monde atteste de l'hypocrisie de sa politique étrangère. Китайская смесь бездействия с меркантилистским подходом к его торговым партнерам из стран Третьего мира подтверждает лицемерие его внешней политики.
cette nouvelle forme d'euroscepticisme atteste aussi d'un changement fondamental d'attitude de la part de la majorité de l'élite politique et économique allemande. эта новая форма немецкого евроскептицизма также показывает фундаментальное изменение отношения среди подавляющего большинства немецкой политической и экономической элиты.
Le développement spectaculaire de l'industrie de l'eau en bouteille depuis les années 1990 atteste d'une marchandisation croissante de la plus essentielle des ressources planétaires. Бурный рост производства бутилированной воды с 90-х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.
L'assassinat du président du Conseil gouvernant d'Irak atteste sans détours de l'incapacité des Etats-Unis à instaurer l'ordre public minimal requis pour le transfert discipliné de pouvoir qui doit avoir lieu d'ici le 30 juin. Убийство Президента Временного Совета Ирака кристально ясно показывает, что США не удаётся обеспечить и минимум правопорядка, необходимого для передачи власти 30 июня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.