Exemples d'utilisation de "au crépuscule de" en français

<>
La première option ne sera peut-être plus viable très longtemps au crépuscule de la Pax America. Первая возможность сейчас, в дни заката Пакс Америки, может вскоре оказаться недоступной.
Le crépuscule de Pervez Musharraf Закат Первеза Мушаррафа
Et le meilleur aspect de cette oeuvre est probablement au crépuscule et à l'aube lorsque le coin du crépuscule est tombé et la terre est dans la pénombre, mais il y a encore de la lumière au-dessus, c'est lumineux au-dessus. Наверное, эта работа наиболее хороша в сумерках и на рассвете, когда земля тёмная и окутана сумерками, но наверху в небе есть свет, там светло.
Le crépuscule de nos dieux politiques Закат наших политических богов
Le plafond s'ouvre chaque jour au crépuscule et à l'aube. который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день.
La présidence de l'UE marquerait le crépuscule de sa carrière. Должность президента ЕС станет окончанием её карьеры.
Parce que, avant la propagation du café et du thé à travers la culture britannique, ce que les gens buvaient - ce que l'élite comme le peuple buvaient - jour après jour, de l'aube jusqu'au crépuscule c'était de l'alcool. Потому что до распространения кофе и чая в британской культуре главным напитком как элиты, так и простого народа день за днем, от рассвета до заката, был алкоголь.
Tout ce qui est ou a été n'est que le crépuscule avant l'aube." Все, чего достиг человеческий разум, это всего лишь сон перед пробуждением."
Le crépuscule s'abat sur l'ère Berlusconi mais son soleil ne veut pas s'éteindre. Эра Берлускони близится к закату, но его солнце всё ещё не желает садиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !