Beispiele für die Verwendung von "avancé" im Französischen
Übersetzungen:
alle344
продвигаться70
продвигать47
передовой43
двигаться39
выдвигать19
продвинутый16
глубокий11
ускорять7
выдвигаться6
идти вперед4
наступать3
опережающий1
andere Übersetzungen78
Il a été mis à la retraite sous prétexte de son âge avancé, mais certains dans la gérontocratie nord coréenne sont même plus âgés.
Он был отправлен в отставку якобы из-за его преклонного возраста, но в геронтократии Северной Кореи есть и более пожилые лица.
"Le pronostique est faible pour le cancer des cellules rénales avancé.
"Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз.
Au début j'ai été critiqué lorsque j'ai avancé cette proposition.
Когда я впервые заговорил об этом предложении, меня выставили на посмешище.
Plusieurs commissions, dont c'est le ressort au Congrès, ont avancé différents projets.
Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу.
· les ressources naturelles sont gérées convenablement en vue d'un développement universel plus avancé.
· существует правильное управление природными ресурсами для поддержания более широкого и всеобщего развития.
Mankiw a avancé cet argument, mais il n'a pas réussi à se faire comprendre.
Мэнкив привел этот довод, но его не поняли.
Un soldat s'est avancé sur la route en nous demandant d'où on venait.
Солдат вышел на дорогу и спросил, где мы были.
Paulson a de nouveau fait volte-face et a avancé un plan de sauvetage du système.
Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению.
Les lignes blanches sont ce que l'on appelle un cycle combustible avancé, oú on retraite.
Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка.
Mais par la suite les laïcs ont avancé des revendications qui étaient loin de faire l'unanimité.
Но затем появилось несколько спорных требований.
Or, on a avancé il y a dix ans qu'il pourrait accroître les risques d'asthme.
Однако 10 лет назад была высказана гипотеза о том, что использование парацетамола может увеличить риск развития астмы.
De son côté, McCain n'a jamais avancé de chiffres précis concernant l'aide extérieure des Etats-Unis.
Маккейн никогда не переходил к таким подробностям, как его пожелания относительно выделения США помощи другим государствам.
Bush et les responsables de l'époque ont avancé trois arguments principaux pour justifier l'invasion de l'Irak.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung