Exemplos de uso de "avec plaisir" em francês

<>
Je t'aiderai avec plaisir. С удовольствием тебе помогу.
Nous le ferons avec plaisir. Мы сделаем это с удовольствием.
Je le ferai avec plaisir. Я с удовольствием это сделаю.
Elle nous aida avec plaisir. Она с удовольствием помогла нам.
J'ai lu ce roman avec plaisir. Я с удовольствием прочёл этот роман.
C'est avec plaisir qu'on t'aidera. Мы с удовольствием тебе поможем.
C'est avec plaisir qu'on t'aide. Мы с удовольствием помогаем тебе.
Je le traduirais avec plaisir, mais je ne parle pas le néerlandais. Я бы с удовольствием это перевёл, но я не говорю по-голландски.
Je ferais votre connaissance avec plaisir. Мне хотелось бы с вами познакомиться.
Je ferais ta connaissance avec plaisir. Мне хотелось бы с тобой познакомиться.
Ils l'ont voulu en désordre, ce que nous avons fait avec plaisir. Они хотели беспорядка, а мы были только рады подчиниться.
Avec plaisir ! С удовольствием!
Hong Kong est une destination où je reviendrai toujours avec plaisir." Гонконг для меня останется тем местом, которое я всегда буду хотеть посетить еще раз".
Il a accueilli avec plaisir (s'il n'y a pas participé directement) le renversement du leader vénézuélien pourtant élu démocratiquement, mais il continue de soutenir le dictateur militaire au pouvoir au Pakistan. Она приветствовала свержение демократически избранного лидера Венесуэлы (если не активно участвовала в этом процессе), но тем не менее продолжает поддерживать военного диктатора Пакистана.
A cet égard, ce matin, les chefs de l'OTAN accueilleront avec plaisir pour la première fois le président Yushchenko. В связи с этим лидеры НАТО с нетерпением ждут первой встречи с президентом Ющенко этим утром.
Donc comment pouvez-vous, sans perdre votre fraîcheur, faire des choses avec le même plaisir, comme un cadeau pour les autres, pendant si longtemps? Как же можно, не иссушаясь, делать вещи с тем же удовольствием, как подарок другим, так долго?
Mais de peur que vous pensiez que ceci ne fasse partie que de l'imagination chrétienne où les chrétiens ont ce problème bizarre avec la notion de plaisir, voici la même histoire, la même progression, racontée dans un article publié dans Nature il y a quelques années, dans lequel Ernst Fehr et Simon Gachter ont fait joué les gens au jeu du bien public. Но, чтобы вы не думали, что всё это лишь часть христианского воображения, где у христиан есть странная предвзятость к удовольствиям, так вот это та же история, то же её развитие описанное в журнале "Nature" пару лет назад, где Эрнст Фер и Саймон Гахтер дали людям разыграть банальную ситуацию.
Avec le plus grand plaisir. С большим удовольствием.
On le fait pour la chose elle-même, pour le défi - et l'océan est l'environnement avec le plus de défis qui soit - pour le plaisir de la découverte, et pour ce lien étrange qui se crée quand un petit groupe de personnes forment une équipe très soudée. Ты делаешь это ради самого процесса, ради испытания, а океан - самое лучшее место для испытаний, для волнительных открытий и для странной связи, которая возникает, когда небольшая группа людей образует сплочённую команду.
En attendant que les gouvernements agissent, évitons de soutenir avec notre argent des endroits où l'on maintient des animaux sauvages en captivité pour le seul plaisir des êtres humains. Пока наши правительства не принимают меры, мы должны избегать того, чтобы дикие животные выступали для нашего развлечения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.