Beispiele für die Verwendung von "avez peur" im Französischen

<>
Vous avez peur des chiens. Вы боитесь собак.
Je peux voir que vous avez peur. Я вижу, что вы боитесь.
Ne les laissez pas s'apercevoir que vous avez peur ! Не показывайте им, что боитесь.
Par exemple, si vous avez peur d'être piqué par une aiguille chez le médecin, nous fabriquons des micro-aiguilles. Так, например, если вы боитесь идти к врачу, который будет тыкать в вас иголками, мы делаем матрицы микроиголок.
C'est très difficile pour un homme politique parce que vous avez peur qu'il y ait eu beaucoup de pertes en vain. Это очень тяжело для политика, так как вы боитесь, что много жизней было просто потеряно.
Avez-vous peur de moi ? Вы меня боитесь?
Avez-vous peur du noir ? Вы боитесь темноты?
Avez-vous peur de l'obscurité ? Вы боитесь темноты?
Je sais que vous n'avez pas peur. Я знаю, что вы не боитесь.
"Vous n'avez pas peur de ne jamais réussir à faire mieux ? А ты не боишься, - не боишься, что ты никогда не сможешь сделать что-то лучше?
Nancy a peur des chiens. Нэнси боится собак.
Elle eu peur de sa propre ombre. Она испугалась собственной тени.
Il a peur de mourir. Он боится умереть.
Tu as eu peur, n'est-ce pas ? Ты испугался, да?
Marie a peur des chiens. Мэри боится собак.
Comme j'ai eu peur, pensant, vous savez, que nous pouvions perdre le scoop. О боже, я испугался, подумал, что мы все пропали.
Tom a peur des chiens. Том боится собак.
J'ai eu peur qu'il s'en aille et qu'il emporte avec lui ses silences, qu'il emporte avec lui ses secrets. Я испугалась, что он уйдет и унесёт с собой своё молчание и свои секреты.
Il a peur des chiens. Он боится собак.
Les personnes qui s'étant brossé les dents et ayant utilisé du fil dentaire n'étaient pas nécessairement les personnes qui avaient peur de ce qu'il pourrait arriver - c'était les personnes qui avaient simplement le sentiment de pouvoir changer leur comportement. Люди, которые чистили зубы щёткой и нитью, совсем необязательно были людьми, которые реально испугались возможных последствий, это были те, кто кто нашёл в себе силу изменить свое поведение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.