Beispiele für die Verwendung von "bâtiment" im Französischen
Übersetzungen:
alle328
здание237
строительство18
постройка10
корабль6
сооружение4
andere Übersetzungen53
Même les architectes et les ingénieurs du bâtiment endurcis ne veulent pas de matériaux inconnus.
Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал.
La plupart des ouvriers du bâtiment sont plutôt peu qualifiés et ne peuvent donc pas être déployés dans le secteur manufacturier moderne de haute technologie.
Большинство строительных рабочих довольно низко квалифицированы и, таким образом, не могут быть задействованы в высокотехнологичном производстве.
Il y a quelques années, j'ai ouvert les yeux sur la face sombre de l'industrie du bâtiment.
Несколько лет назад, у меня открылись глаза на темную сторону строительной индустрии.
Or, tout ça, ce modèle apollonien, platonicien, l'industrie du bâtiment se fonde là-dessus, et il y a de nombreux facteurs qui aggravent la situation.
Всё это - апполонический, платонический подход, - то, на чём основана строительная индустрия, усугубляется целым рядом вещей.
Et presque chaque bâtiment était éclairé à l'huile de baleine.
Китовым жиром освещались практически все помещения.
Vous savez, l'architecture soviétique de ce bâtiment c'est la conservation.
Архитектура советского периода - это пример консеративности,
Certaines personnes y arrivent - les gens du cirque, les ouvriers du bâtiment.
Некоторым людям это под силу - работникам цирка, высотникам.
Parce qu'ils pouvaient faire tout ce qu'ils voulaient avec ce bâtiment.
Потому что они могли делать с ним всё, что пожелают.
Depuis 2001 le bâtiment était vide et s'est de plus en plus délabré.
Дом пустовал с 2001 года, и его состояние становилось все хуже и хуже.
"Je crois que notre invitation a créé une certaine relation entre chaque citoyen et ce nouveau bâtiment.
"Я думаю, что благодаря нашему приглашению теперь каждый житель некоторым образом связан с этим новым домом.
Il est maçon, un simple ouvrier du bâtiment, pas un contremaître, qui a suivi une de nos formations.
Он каменщик, простой разнорабочий, не бригадир, который прошел один из наших курсов.
Pour faire ce que je fais, il faut comprendre les causes du gaspillage dans l'industrie du bâtiment.
Для того чтобы делать то, что делаю я, нужно понимать, откуда берутся отходы в строительной отрасли.
Et ce qui est intéressant c'est que cela produit d'une certaine façon peut-être le méga bâtiment ultime.
Интересно, что это будет в итоге, наверное, окончательное мега-строение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung