Beispiele für die Verwendung von "bâtiments" im Französischen mit Übersetzung "здание"
Übersetzungen:
alle297
здание237
строительство18
постройка10
корабль6
сооружение4
andere Übersetzungen22
Les architectes, par exemple, veulent créer des prototypes de bâtiments.
Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий.
Le réseau électrique, les routes, le port, l'aéroport, les bâtiments.
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Nous avons tous vu les photos des bâtiments effonfrés en Haïti.
Все мы видели фотографии обрушившихся зданий на Гаити.
Beaucoup de ces bâtiments sont incroyablement beaux, et aussi beaucoup plus efficaces.
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны.
Et tous les bâtiments qu'ils vont construire à présent seront sûrs.
И каждое здание, которое они построят, будет безопасным.
Imaginez nos bâtiments, nos ponts, nos machines, tous nos composants pourraient calculer.
Представьте, что наши здания, мосты, машины, все наши кирпичи могли бы производить вычисления.
Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville.
В этом городе много высотных зданий.
Et contrairement aux bâtiments conventionnels, le haut du bâtiment est une célébration.
И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания - для отдыха.
Cette "carte" a été établie d'après les murs de deux bâtiments différents :
Эта "карта" сделана из стен двух различных зданий:
Ils ont dessiné les rues, les bâtiments, les fortifications qu'ils ont construites.
Здесь нанесены дороги, здания и оборонительные устройства, которые были построены.
Et quand on regarde les sources mondiales de CO2, 52% sont liées aux bâtiments.
Если посмотреть на мировые источники углекислого газа, то 52 процента связано со зданиями.
La plupart d'entre elles sont dans d'autres bâtiments non conçus comme les écoles.
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы.
Les dunes de sable sont presque comme des bâtiments tout faits, d'une certaine manière.
Песчаные дюны - это, можно сказать, почти построенные здания.
Mais au fond, quand vous entriez dans ces bâtiments, vous laissiez la sphère privée derrière vous.
В целом, при входе в такое здание, частная жизнь прекращалась.
Les bâtiments sont ici prestigieux, les loyers de magasins figurent parmi les plus élevés d'Europe.
Здания здесь роскошны, а ставки аренды для магазинов одни из самых высоких в Европе.
Son directeur m'a précisé que leur credo était de "construire des personnes, pas des bâtiments ".
Директор сказал мне, что их девизом является "строительство людей, а не зданий".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung