Beispiele für die Verwendung von "baigne" im Französischen

<>
Mais si vous avez ce gène, in utero votre cerveau baigne dedans. Но если у вас есть этот ген, то в утробе ваш мозг купается в серотонине.
Ce lieu est pratique pour se baigner. Это место удобно для купания.
Le schéma de pensée, principalement implicite, consiste à considérer qu'une maximisation du TSR génératrice de pollution pour l'environnement serait acceptable à condition d'une contribution de compensation en faveur des initiatives de CSR - une manière qui revient en quelque sorte pour les entreprises à se baigner dans le Gange afin de laver leurs péchés. Существующие на этот счет мнения, главным образом не высказываемые, заключаются в том, что максимизация TSR, приводящая к загрязнению окружающей среды, допустима до тех пор, пока хоть какие-то компенсирующие взносы совершаются в реализацию инициатив CSR - корпоративный эквивалент купания в Ганге, чтобы смыть грехи.
Il est dangereux de se baigner dans ce fleuve. В этой реке опасно плавать.
Ils ne se sont pas baignés parce qu'il faisait froid. Они не искупались, потому что было холодно.
Ce lieu est pratique pour se baigner. Это место удобно для купания.
On a le droit de se baigner ici ? Здесь можно купаться?
Je vais souvent me baigner dans la rivière. Я часто хожу купаться в реке.
On a le droit de se baigner ici ? Здесь можно купаться?
Il est dangereux de se baigner dans cette rivière. В этой речке опасно купаться.
Il est dangereux de se baigner dans cette rivière. В этой речке опасно купаться.
Il faisait si chaud que nous sommes allés nous baigner. Было так жарко, что мы пошли купаться.
Il fait beaucoup trop froid pour se baigner dans la mer. Сейчас слишком холодно, чтобы купаться в море.
Il fait beaucoup trop froid pour se baigner dans la mer. Сейчас слишком холодно, чтобы купаться в море.
À Hawai, on peut se baigner dans la mer toute l'année. На Гавайях можно купаться в море круглый год.
Il n'est pas sans risque de se baigner dans ce lac. В этом озере купаться небезопасно.
À Hawai, on peut se baigner dans la mer toute l'année. На Гавайях можно купаться в море круглый год.
Il n'est pas sans risque de se baigner dans ce lac. В этом озере купаться небезопасно.
La mer Morte est encore plus chaude et vous pouvez vous y baigner toute l'année. Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год.
Le schéma de pensée, principalement implicite, consiste à considérer qu'une maximisation du TSR génératrice de pollution pour l'environnement serait acceptable à condition d'une contribution de compensation en faveur des initiatives de CSR - une manière qui revient en quelque sorte pour les entreprises à se baigner dans le Gange afin de laver leurs péchés. Существующие на этот счет мнения, главным образом не высказываемые, заключаются в том, что максимизация TSR, приводящая к загрязнению окружающей среды, допустима до тех пор, пока хоть какие-то компенсирующие взносы совершаются в реализацию инициатив CSR - корпоративный эквивалент купания в Ганге, чтобы смыть грехи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.