Beispiele für die Verwendung von "bande sonore" im Französischen

<>
Il y avait un défaut sur leur bande sonore. Неожиданно в их звукозаписи случился сбой.
Si vous êtes un peu fou, vous créez divers composants optiques ou des réseaux de microprismes, telle la bande réfléchissante qu'il y a sur vos chaussures. Можно немного посходить с ума и сделать разные оптические компоненты или матрицу из микропризм вроде отражательной ленты у вас на кроссовках.
Le design sonore c'est l'avenir, et je crois que c'est comme cela que nous allons changer comment le monde sonne. В создании звука будущее, и я думаю, это способ, которым мы изменим звучание мира.
Le capteur est juste une petite bande de métal dans ce bandeau là. Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке,
Ils explorent les niveaux de densité du sang et vous les renvoient de manière sonore. Они замеряют уровень густоты крови в мозге и акустически реагируют на результат замера.
Peut-on passer ma dernière bande, s'il vous plait ? Можно включить, пожалуйста, мою последнюю запись?
Je pense que c'est l'effet sonore adéquat pour autant d'argent. Я думаю это подходящий звуковой эффект для такой огромной суммы.
Et voici toute la bande de pucerons prédateurs. А это целая куча хищных клещей.
Avec mes collègues d'art visuel, nous transposons des algorithmes mathématiques complexes qui se déploient dans le temps et l'espace, de manière visuelle et sonore. Наши коллеги-художники визуализации помогают отразить сложные математические алгоритмы, разворачивающиеся во времени и в пространстве, в визуальной и акустической форме.
Les Américains, comme moi-même, voyez, en gros, nous sommes une bande de porcs goinfres et vautrés, et nous mangeons toutes sortes de choses. Североамериканцы, такие как я, мы, по сути, прожорливые свиньи, барахтающиеся в грязи и мы едим все, что нам угодно.
La linéarité signifie une meilleure qualité sonore. Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Là où on a cette bande de gypse, on peut récolter cette eau. И там где имеется гипсовая прослойка - можно собирать воду.
Donc j'ai voulu créer une sorte de filtre à bruit, capable de nous protéger de la pollution sonore. Мне захотелось создать своего рода звуковой фильтр, защищающий нас от шумового загрязнения.
J'avais quinze ans quand j'ai été violée par une bande de huit hommes. Мне было 15, когда меня изнасиловали 8 мужчин.
Notre voyage est composé de vraies données issues de l'Imagerie fonctionnelle par résonance magnétique qui sont transposées de manière visuelle et sonore. Всё основано на реальных данных fMRI, отраженных в визуальной и акустической форме.
Les patients qui ont une migraine précédée par une aura migraineuse ont une bande de neurones excités - indiqués en rouge - qui se déplace de trois à cinq millimètres par minute vers le centre du cerveau. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Ou de commencer par le bas, et de dire ce que nous voulons comme résultat, et ensuite de concevoir un paysage sonore pour obtenir l'effet désiré. А можно идти снизу вверх, задать желаемые результаты и построить звуковую панораму для достижения желаемого эффекта.
Le Monde du Milieu est l'étroite bande de réalité que nous jugeons normale, par opposition à la bizarrerie du très petit, du très grand, et du très rapide. Средний мир - это узкий диапазон реальности, который мы считаем нормальным, в противоположность странности миров очень маленького, очень большого или очень быстрого.
"Enregistrez votre message après le bip sonore. "Можете начать говорить после сигнала.
C'est le travail de bande dessinée de Alex Ross, qui paraît extrêmement réaliste. Перед вами весьма реалистичная иллюстрация художника Алекса Росса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.