Beispiele für die Verwendung von "bien sur" im Französischen
Bien sur certains de nos voisins sont difficiles.
По правде говоря, некоторые из наших соседей довольно "сложные".
Entre temps, bien sur, l'information avait largement circulé.
Однако к тому времени данная новость уже широко распространилась.
Le régime de Damas craint de tels soulèvements, bien sur.
Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно.
Et ce, bien sur, toujours dans le même sillage du passé.
Это, безусловно, было также и продолжением старого стереотипа.
Et bien sur, on peu diviser les Suisses en deux catégories :
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории:
Bien sur, je ne peux montrer que deux dimensions sur un écran.
естественно, я могу показать только два измерения на экране.
Bien sur, je pensais que si cela pouvait marcher tout pouvait marcher.
Идея была в том, что если удастся это, то удастся и всё, что угодно.
La Hongrie a bien sur connu sa révolution, aussi courte que glorieuse.
У Венгрии была своя короткая и великолепная революция.
Bien sur, imposer une zone de non vol n'est pas une panacée.
Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей.
Bien sur, il n'y pas de sécurité souveraine de la zone euro.
Несомненно, не было такой вещи, как суверенная безопасность еврозоны.
Bien sur un tas de gosses me disent qu'ils veulent devenir millionaires.
Сейчас многие дети говорят, что хотели бы стать миллионерами.
Bien sur ce que nous avons fait en faisant face à cette hyperbole outrageuse.
Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы.
Castro fait très bien sur les photos, mais ne joue pas les conseillers politiques.
с Кастро хорошо фотографироваться, а не брать у него политические советы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung