Beispiele für die Verwendung von "bientôt" im Französischen

<>
Votre épouse va bientôt revenir. Ваша вторая половинка вот-вот вернётся.
Bientôt la révolution énergétique mondiale Надвигающая глобальная энергетическая революция
Le ciel s'éclaircira bientôt. Небо прояснится в ближайшее время.
Ceci sera bientôt disponible, la semaine prochaine. Со следующей недели будет доступен
Nous espérons recevoir de vos nouvelles bientôt Мы с нетерпением ждем от вас ответа
Le Cancer Genome Atlas Project va bientôt sortir. Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас.
Je ne pense pas que cela soit pour bientôt. Я не думаю, что это произойдёт в ближайшее время.
Et nous sommes bientôt simplement à court de spectre. У них просто заканчивается спектр.
Et j'espère que bientôt on pourra le confirmer. И я надеюсь, в ближайшем будущем мы сможем подтвердить наши находки.
Bientôt, l'eau a été incapable d'atteindre ces régions. Потому что вода сюда не доходила.
Je suggèrerai bientôt que ce n'est pas forcément suffisant. Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно.
Souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise. Худа та мышь, которая одну лазейку знает.
Bientôt, il ne nous restera plus une corde vocale ", disait Sousa. У нас не останеться голосовых связок," - сказал Сауза, -
Les réserves en devises étrangères vont bientôt atteindre 2000 milliards de dollars. Государственные валютные фонды соро составят два триллиона долларов США.
La ligne transportait les signaux téléphoniques qui allaient bientôt rendre Bell célèbre. Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
Il s'agit d'un centre d'éducation bénévole qui va bientôt ouvrir. институт, некоммерческий образовательный центр, который вот-вот откроется.
Nous savons que nous allons bientôt manquer de ce dont nous avons besoin; Мы знаем, что запасы всего, что нам необходимо, истощаются.
C'est pourquoi, bientôt, je vais lancer une nouvelle initiative, les Eco-Héros. Итак, я планирую начать новый проект, который будет называться Эко-Герои.
Et bientôt ma folle idée n'a plus paru si folle que cela. И моя идея перестала казаться такой уж безумной.
Maintenant, c'est bientôt mon anniversaire, et mon permis de conduire va expirer. Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.