Usage examples of "blessure en estafilade" in French with translation to Russian

<>
C'est le cas où un patient, par ailleurs parfaitement normal, ayant eu une blessure à la tête, s'éveille d'un coma. и это означает, что пациент - в остальном абсолютно нормальный, но пострадавший от травмы головы - выходит из комы, -
Le cancer est apparemment le résultat direct d'une blessure du corps. Похоже, что рак это прямой результат травмы.
Nous voulons nous assurer que nous avons des humains normaux âgés de 20 à 60 ans, qu'ils sont morts d'une mort naturelle sans blessure au cerveau, ni d'antécédents de maladie psychiatrique, pas de drogues - nous faisons un bilan toxicologique. Мы хотели быть уверенными, что у нас будут нормальные человеческие мозги в возрасте от 20 до 60 лет, которые умерли по естественной причине без травм мозга, без психиатрических заболеваний, без наркотиков - мы делали токсикологическое исследование.
Peut-être souffrons-nous encore d'une douleur psychique, d'une blessure. Возможно, мы до сих пор испытываем физическую боль от раны.
Ils sont conçus pour se remettre d'une blessure. Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Vous savez, pour chaque femme qui meurt, il y en a 20 qui survivent mais se retrouvent avec une blessure. Вы знаете, на каждую умершую женщину найдутся 20, которые выжили, но остались травмированными.
Et donc le taux de mortalité, sans parler du taux d'arrestation, d'emprisonnement, de blessure, le taux de mortalité de notre échantillon était de 7% par personne et par an. Вероятность умереть - не говоря уже о вероятности быть арестованным, попасть в тюрьму, быть раненым - вероятность умереть в нашей выборке была 7 процентов в год.
Le seul moyen d'empêcher une issue néfaste est d'empêcher que la première blessure ne survienne. Единственный способ предотвратить плохой исход - предотвратить получение той самой первой травмы.
Voici le scanner lors de sa première passe en train de scanner la blessure. Вот проходит сканер, сканируя рану.
Au moment d'une blessure ou d'une maladie, la première réaction du corps est de se fermer au reste du corps. Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
Pas de blessure sérieuse jusqu'ici. До сих пор ни одной серьезной травмы.
Et suite à une blessure, les vaisseaux sanguins doivent en fait se développer sous les croûtes pous soigner les blessures. А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
A partir de là, le risque qu'ils aient une troisième blessure, est encore plus grand et ainsi de suite. Отсюда следует, что риск получения третьей травмы становится еще больше и так далее.
Et ce bio-réacteur sera appliqué sur la blessure. И этот био-реактор кладется на поверхность раны.
Il s'agit d'une blessure au membre de cette salamandre. У этой саламандры повреждение конечности.
Votre corps a beaucoup d'organes et chacun de ces organes dans votre corps a une population de cellules qui est prête à prendre le relai au moment d'une blessure. В ваших организмах много органов и каждый орган в вашем теле имеет набор клеток которые готовы заменить собой поврежденные.
Et j'ai trouvé ça incroyable d'avoir des projets, comme s'il s'agissait d'une compétition, à propos d'une blessure si récente. И я понял - вот этот простор для воображения, это своего рода соревнование на тему, которая для многих очень болезненна.
Nous fabriquons quelque chose par ici, et ensuite nous le transplantons à l'endroit de la blessure, et nous essayons de faire en sorte que les deux prennent. Мы делаем что-то здесь, затем мы пересаживаем это на поверхность раны, и мы пытаемся, и получается чтобы они срастались.
Par exemple, après une blessure. Например, после ранений.
Il essaya de trouver comment sauver les Américains ayant subit des blessure de guerre. Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!