Beispiele für die Verwendung von "bol de porcelaine" im Französischen

<>
Comme l'avait une fois lancé William McChesney Martin, le président de la Fed dans les années 1950 et 1960, le boulot de la banque centrale est de "reprendre le bol de punch juste au moment où la fête commence ". Как однажды съязвил Уильям Макчесни Мартин, который был главой Федеральной резервной системы в 1950-е и 1960-е годы, работа центрального банка заключается в том, чтобы "унести чашу с пуншем в самый разгар вечеринки".
Ils devraient corser davantage le bol de punch, au lieu de l'enlever. Они должны, скорее, еще больше наполнять чашу с пуншем, а не уносить ее.
En fait, on a fait ce fameux test avec le bol dans les années 70 avec Ragu et Prego. В 70-х был проведён знаменитый тест для "Рагу" и "Прего".
La porcelaine fine - c'est un classique. Костяной фарфор - это настоящая классика.
Je suis là, celui en bleu, pas le jaune, tenant un bol d'eau bénite pour que le moine asperge d'eau bénite les pilules et les préservatifs et qu'il bénisse la famille. Я вот здесь - в синем, не в желтом, держу чашу со святой водой, чтобы монах окропил святой водой противозачаточные таблетки и презервативы на благо семьи.
Bien sûr, l'os dans la porcelaine lui donne sa translucidité et aussi sa solidité, pour créer ces formes si délicates, comme ce cerf. Конечно, кость в костяном фарфоре придает ему прозрачность и силу, чтобы создавать эти прекрасные формы, как этого оленя.
Les Rabbins décrivent ceci comme être un roi qui a un magnifique, fragile bol en verre. Раввины описывают это как быть царем, который имеет красивую и хрупкую стеклянную вазу.
Et j'ai fini avec un nez en plastique, des dents en porcelaine, et toutes sortes d'autres choses. У меня теперь искусственный нос, фарфоровые зубы и множество других премудростей.
Qui voudrait quitter sa maison pour prendre un bol d'air dans un quartier toxique? Кто захочет выйти на прогулку в загрязненном районе?
Ici c'est de la porcelaine Castleton. Это фарфор Кастельтон.
Mais ce que Betty a fait a été de goûter un peu nourriture de chaque bol. Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки,
L'État chinois n'a probablement pas été assis sur une telle fortune depuis l'époque fastueuse de l'empire Qing, lorsque la demande insatiable des Européens pour la porcelaine, le thé et la soie a rempli les coffres de Beijing de lingots d'argent. Китайское государство не получало такой прибыли с безмятежных времен Империи Цин, когда неутолимый спрос европейцев на фарфор, чай и шелк наводнил государственную казну Пекина серебряными слитками.
Certains ont déchiré tout, sont sortis de la pièce, et se sont servis dans un bol qui contenait plus de 100 dollars. Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов.
Après qu'ils avaient mangé chaque bol, ils devaient noter, de 0 à 100, comment ils avaient trouvé la sauce spaghetti. И после того, как они съедали каждую тарелку, они должны были оценить от 0 до 100, насколько хорош был соус по их мнению.
Dix petits bols de pâtes, avec une sauce spaghetti différente dans chaque bol. Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой.
Ne mange pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique. Не ешь фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.
Tom est sorti pour prendre un bol d'air. Том вышел глотнуть свежего воздуха.
Avec sa légendaire maison à quatre cylindres de BMW et sa construction adjacente en forme de bol à Munich, il est finalement devenu célèbre au niveau international en 1973. В конце концов он прославился на весь мир в 1973 году своей легендарной четырехцилиндровой башней BMW и ее сестрой - зданием в форме чаши.
Chassés par de nouveaux compétiteurs, les ouvriers se sont mis en grève, en Corée notamment, où le classique "bol d'acier" de la protection de l'emploi a explosé. Потерявшие работу в результате нового соревнования, рабочие объявили забастовку в таких странах, как Корея, где старая "железная чаша" защиты труда разбилась вдребезги.
Le mandat de la Banque centrale, selon le lointain prédécesseur de Greenspan, William McChesney Martin, est de "retirer le bol à punch (des faibles taux d'intérêt) avant que la fête batte son plein ". Работа центрального банка, согласно давнему предшественнику Гринспэна Уильяму МакЧесни Мартину, заключается в том, чтобы "убрать бесплатную чашу с пуншем [низкие процентные ставки] до того, как вечеринка будет в самом разгаре".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.