Beispiele für die Verwendung von "brillantes" im Französischen mit Übersetzung "блестящий"

<>
Cette révélation est l'une des plus brillantes de l'histoire de la science : Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки:
La plupart de nos idées étaient folles, mais quelques-unes étaient brillantes, et nous avons réussi. В основном наши идеи были сумасшедшими, но некоторые были-таки блестящими, и мы добились успеха.
Elle a ainsi mené de front deux carrières brillantes - dans les affaires et en politique - et possède un charisme indiscutable. Таким образом, она сделала две блестящие карьеры - в бизнесе и в политике и, к тому же, обладает огромным обаянием.
Après des études secondaires brillantes, Phelps s'inscrit au Amherst College du Massachusetts, sans idée précise de la matière qu'il souhaite étudier, ni de la carrière qu'il veut embrasser. После блестящего окончания школы, Фельпс поступил в Амхерстский колледж в штате Массачусетс, не имея конкретного представления о том, какой дисциплиной ему заняться и какую профессию выбрать.
C'est une brillante idée. Это блестящая идея.
Regardez comme la peau est brillante ; Посмотрите, какая блестящая поверхность:
Je vois un futur brillant pour toi. Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее.
Il n'est pas en train de lire mon brillant article!" Они не читают мою блестящую статью!"
Il y a des moments où perdre sa Reine est une brillante stratégie. Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход.
Voila donc les brillants scientifiques, ingénieurs, designers qui ont travaillé sur ce projet. А это блестящие ученые, инженеры, дизайнеры, которые работали над этим проектом.
Cette année, j'ai eu, ce que je dois dire, une idée plutôt brillante. В этом году мне в голову пришла, должна сказать, довольно блестящая идея:
et de celui du directeur d'une grande banque, brillant économiste, soupçonné de crimes financiers. Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях.
Dr Gero est un scientifique brillant mais légèrement fou dans la "Saga Android" Dragonball Z. Доктор Геро является блестящим, но немного сумасшедшим учёным в Dragonball Z "Android Saga".
Leslie Orgel est toujours un biologiste moléculaire, un type brillant, et la deuxième règle d'Orgel est : Лесли Оргел все еще молекулярный биолог, блестящий парень, и Второй закон Оргела заключается в следующем:
Et cela ne signifie pas que je sois jamais devenue une neuropsychologue brillante et de réputation mondiale. И не сказать, что я все-таки стала блестящим нейропсихолгом мирового класса.
Depuis plusieurs jours déjà, nous avons profité d'orateurs brillants qui s'expriment bien ici à TED. Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов.
Alors la famille, le nom du noyau dur de CarderPlanet, a eu cette idée brillante appelée le système de séquestre. Итак, у "семьи" - под этим именем был известен внутренний круг CarderPlanet - родилась блестящая идея, так называемая "система депонирования".
L'évolution nous a permis d'examiner et d'anticiper le comportement des autres en devenant de brillants psychologues instinctifs. Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
Ce poisson est appelé un néon brillant parce qu'il a un néon sur l'épaule qui peut émettre de la lumière. Эта рыба называется блестящий сагамихт, потому что у нее на плече-трубка, из которой может выходить свет.
Ce qui s'est avéré, pour ce jeune gang noir, ne pas être le plus brillant des investissements qu'ils aient faits. Что, как оказалось для этой черной банды, было одним из не самых блестящих финансовых начинаний, в которых они участвовали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.