Beispiele für die Verwendung von "brulante" im Französischen mit Übersetzung "горячий"

<>
Cependant, les déficits commerciaux sont un sujet brûlant. Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам.
Garder la tête froide sur les sujets brûlants Холодная голова для горячих вопросов
Attention, contenu brûlant, sur des milliards de tasses de café. "Осторожно, горячо" на миллиардах стаканов с кофе.
On ne peut pas marcher pieds nus sur du sable brûlant. По горячему песку невозможно ходить босиком.
De même, de nombreuses autres questions concernant la sécurité publique sont un sujet brûlant sur Internet. Подобным же образом в интернете горячо обсуждаются и другие проблемы, касающиеся общественной безопасности:
L'Egyptien qui s'occupait de la bière a dû s'endormir, exposée au soleil brûlant d'Egypte, la bière s'est alors transformée en pain. Египтянин, который наблюдал за пивом, уснул под горячим египетским солнцем, и оно превратилось в хлеб.
Il n'est pas difficile d'imaginer une version chinoise de la révolte des chemises rouge, avec des leaders populistes exploitant le ressentiment et une jeunesse exaltée brulant les symboles du pouvoir et des privilèges à Pékin. Не трудно себе представить восстание краснорубашечников в китайском стиле, когда популистские лидеры извергают негодование, а горячая молодежь поджигает символы власти и привилегий в Пекине.
Ainsi, pendant près de 300 ans, le débat brûlant en architecture était si le nombre cinq ou le nombre sept était une meilleure proportion pour penser à l'architecture parce que le nez était un cinquième de votre tête ou parce que votre tête était un septième de votre corps. В течении около 300 лет горячие архитектурные споры состояли в том какое число 5 или 7 являлось лучшей архитектурной пропорцией, потому что нос составляет 1/5 головы, а голова - 1/7 туловища.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.