Beispiele für die Verwendung von "c'est pourquoi" im Französischen

<>
C'est pourquoi je le déteste. Вот за что я его ненавижу.
C'est pourquoi ils se sont révoltés. И вот в чем причина революции.
C'est pourquoi ils étudient l'anglais. Вот зачем они учат английский.
Et c'est pourquoi nous avons ces résultats. Вот оттого мы и получаем такой эффект!
C'est pourquoi je lance une nouvelle initiative. Вот что заставило меня выступить с этой инициативой.
C'est pourquoi elles marchent dans tellement de cas. Вот отчего она действенна во многих случаях.
C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains. Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами.
C'est pourquoi la reproduction sexuelle est si importante. Причина, по которой половое размножение так важно,
C'est pourquoi beaucoup voient les économistes comme des idiots. И как результат, многие видят в экономистах глупых людей.
Mais c'est pourquoi l'IMS est potentiellement si dérangeante. Но это и есть та причина, почему MBI настолько опасна для существующих технологий.
C'est pourquoi ils se réfugient dans un monde imaginaire. Так что, они ищут убежище в мире фантазий.
C'est pourquoi Keynes avait assigné deux tâches aux gouvernements : Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи:
C'est pourquoi nous n'avons plus utilisé cette technologie. Итак мы отказались от использования технологии "захват движения".
C'est pourquoi il y a des carottes et des bâtons. Это обеспечивают кнут и пряник.
C'est pourquoi nous avons peu d'espoir en les astéroïdes. Так что на астероиды большой надежды нет.
C'est pourquoi ce nouvel accélérateur de particules est si passionnant. Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
C'est pourquoi la France a récemment reçu un ex-détenu algérien. По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника.
C'est pourquoi la mammographie ne fonctionne pas si bien pour elles. которые не позволяют маммографии работать хорошо.
C'est pourquoi nous sommes tous aujourd'hui en quelque sorte thatchéristes. В результате все мы теперь тэтчеристы.
C'est un merveilleux enthousiaste, et c'est pourquoi je l'aime. Он является энтузиастом, и за это я его люблю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.