Beispiele für die Verwendung von "cardiaque" im Französischen
Certains d'entre vous, tous peut-être, devront, ou ont déjà dû, faire face à un cancer ou une maladie cardiaque ou une dysfonction d'un organe qui vous obligeront à prendre rendez-vous chez un chirurgien.
Многие из вас, а может и все, в какой-то момент столкнутся, а может и уже столкнулись, с диагнозом рака, сердечно-сосудистым заболеванием, или нарушением какого-нибудь другого органа, которые приведут вас на свидание с хирургом.
Comme la digestion, le rythme cardiaque, l'excitation sexuelle.
Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения.
Il vous faut une chirurgie cardiaque ou quelque chose comme ça.
Нужна операция на сердце или нечто подобное.
À gauche, c'est le rythme cardiaque qui montre la biologie.
Слева показана частота сердцебиений, из биологии.
Une surveillance des fonctions vitales pour prévenir la mort subite cardiaque.
Для предотвращения внезапной остановки сердца есть мониторинг показателей жизнедеятельности.
Ça me rendait extrêmement nerveux, ce qui augmentait mon rythme cardiaque.
И чрезвычайно напрягало, повышая пульс.
Ils ont mesuré la fréquence cardiaque des animaux et analysé leur comportement.
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение.
On surveillait sa saturation en oxygène, son rythme cardiaque, sa pression artérielle.
Мы наблюдали парциальное давление кислорода его крови, пульс, кровяное давление.
Et la manière dont vous créez cette valve cardiaque suit la même stratégie.
И способ, с помощью которого он был создан - аналогичен.
Et mon rythme cardiaque continuait d'augmenter, encore et encore, jusqu'à 150 battements.
и пульс продолжал лезть всё выше и выше, вплоть до 150 ударов в минуту.
Ces médicaments supprimaient les arythmies - une perturbation du rythme cardiaque associé à la mort soudaine.
Медицинские препараты подавляли аритмии - нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью.
Vous pouvez aussi poser une dérivation cardiaque sur un coeur qui bat sans ouvrir la poitrine.
Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки.
Qu'elle vienne par un semi-remorque, ou une défaillance cardiaque, ou des poumons défectueux, la mort arrive.
Неважно, задавит ли нас грузовик, или случится паралич сердца, или откажут лёгкие, рано или поздно мы все умрём.
J'ai passé les 5 premières minutes sous l'eau à essayer désespérément de ralentir mon rythme cardiaque.
Первые пять минут под водой я отчаянно пытался снизить пульс.
De nombreuses personnes souffrent d'affections chroniques de type maladie cardiaque, diabète, obésité, dépression et autres troubles mentaux.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung