Beispiele für die Verwendung von "cataclysmes" im Französischen

<>
En août, ils ont laissé passer l'occasion de marquer le 90ème anniversaire du début de la Première guerre mondiale, qui mena à des cataclysmes dont l'écho se faisait encore entendre à la fin du vingtième siècle. В августе нынешнего года они отказались от возможности отметить 90-ю годовщину начала первой мировой войны, приведшей к бедствиям, последствия которых ощущались вплоть до конца двадцатого столетия.
La première moitié du vingtième siècle a été un désastre absolu pour l'Humanité, un cataclysme. Первая половина двадцатого века была полной катастрофой в истории человечества катаклизмом.
Peu après le cataclysme, le secrétariat d'État a laissé entendre que la demande de reconstruction et les prix plus élevés relanceraient relativement rapidement l'économie. Вскоре после бедствия правительство объявило, что необходимость в реконструкции и более высокие цены повлекут относительно быстрое восстановление экономики.
Cet état de fait explique en grande partie le cataclysme politique qui a explosé lors de la dernière campagne présidentielle, lorsque le leader de l'extrême droite Jean-Marie Le Pen a atteint le second tour des élections présidentielles devant le premier ministre sortant, Lionel Jospin. Это является ключевой причиной для политического катаклизма, который разразился во время последней кампании президентских выборов, когда крайне правый лидер Жан-Мари Ле Пен дошел до второго раунда президентских выборов впереди нынешнего премьер-министра, Лионеля Жоспена.
On reconnaît maintenant que les cataclysmes, causés entre autres par la hausse du niveau des mers, les canicules, plus fréquentes et intenses aujourd'hui, les inondations et la sécheresse, se produisent dès les plus faibles augmentations de température globale moyenne. Сегодня признано, что широко распространенный ущерб, например, в результате подъема уровня моря, а также более частных и интенсивных тепловых волн, наводнений и засух, будет наноситься даже при незначительном глобальном повышении средней температуры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.