Exemples d'utilisation de "catastrophe" en français

<>
Donc, c'est une catastrophe. Так что это катастрофа.
On doit plus à la chance qu'à la sagesse d'avoir évité cette catastrophe. Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться.
Nous devons prévenir cette catastrophe. И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена.
Nous devons baisser les émissions de CO2 de 80% en 10 à 15 ans afin d'éviter une catastrophe. Мы должны уменьшить выбросы CO2 в течение 10-15 лет на 80%, чтобы предотвратить катастрофические последствия.
Les politiques de la catastrophe cosmique Политика космической катастрофы
L'économie montre que lorsqu'il y a une grande incertitude à l'égard d'un risque de catastrophe, il est dangereux de trop compter sur le mécanisme du marché pour susciter la motivation appropriée pour y faire face. Экономисты нас учат, что когда существует большая неопределенность по поводу катастрофических рисков, опасно слишком полагаться на ценовой механизм для правильного определения стимулов.
Le Darfour est une catastrophe humanitaire : Дарфур представляет собой гуманитарную катастрофу:
une catastrophe qui marquerait l'histoire. катастрофу исторических масштабов.
En octobre 2008 la catastrophe suivit: В октябре 2008 года наступила катастрофа.
Aucune catastrophe génocidaire ne s'est déclarée. Больше не было никакой серьезной новой катастрофы геноцида.
C'était une catastrophe due à l'ingénierie. Это инженерная катастрофа.
Même une infime probabilité de catastrophe mondiale est inacceptable. Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима.
N'en respecter aucune est une garantie de catastrophe. Несоблюдение их всех гарантирует катастрофу.
La catastrophe est devenue apparente le 15 Octobre 2008. Катастрофа стала очевидной 15 октября 2008 года.
Une catastrophe nous attend si nous ne changeons pas. Если мы не изменим свое отношение, то природная катастрофа неизбежна.
le SIDA, l'Irangate, la catastrophe de Challenger, Tchernobyl. СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
La catastrophe serait pour ces deux milliards de gens. Но для тех самых 2 миллиардов это будет катастрофа.
Il nous faut bien plus - et de meilleures - obligations catastrophe. Нужно нечто большее (и лучшее) - облигации, связанные с риском любых катастроф.
Ils présentent également toute alternative au sauvetage comme une "catastrophe ". Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой".
Le monde semblait vaciller au bord d'une catastrophe nucléaire. Казалось, что мир стоит на пороге ядерной катастрофы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !