Beispiele für die Verwendung von "celles-ci" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle65 эта16 andere Übersetzungen49
Chacune de celles-ci est une année. Каждая пооса соответствует году.
Celles-ci sont ses filles, les oeufs. Вот её дочки, вот яйца.
Chacune de celles-ci dispose de son capteur. Для каждого из них есть свой сенсор.
Celles-ci ne mesurent que 30 cm de diamètre. Боны в диаметре составляют всего 33 сантиметра.
Celles-ci sont jouées surtout dans de petites salles. Она исполнялась в основном в небольших помещениях.
De celles-ci, 22 millions vivent en Afrique sub-saharienne. Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары.
Il y a des milliers d'histoires comme celles-ci. Таких историй тысячи.
Ce que je produis sont des formes comme celles-ci. В результате у меня получаются вот такие формы.
Ce sont des personnes comme celles-ci qui nous inspirent. Пример таких людей поистине воодушевляет.
Celles-ci semblent être en ordre, je suis sûrement - j'espère. Смотрите по порядку, я надеюсь.
Celles-ci ont contre-attaqué, souvent brutalement, pour protéger leurs propriétés. Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность.
Celles-ci étaient les pays industrialisés, celles-là étaient les pays en développement. Это - индустриальные страны, это - развивающиеся.
Mais celles-ci sont prises par la police militaire des Etats-Unis, des réservistes de l'armée. Но они были военной полицией Соединенных Штатов, резервистами.
En tant que président, il évoquait les performances économiques comme si celles-ci pouvaient être améliorées par décret. Будучи президентом, он говорил об экономических показателях так, будто их можно улучшить декретами.
Ce sont des personnes comme celles-ci dont nous avons besoin pour servir de modèles pour les jeunes Africains. Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи.
Celles-ci, chose intéressante, sont à 600 km d'ici à la sortie de Barrow-in-Furness en Cumbrie. Удивительно, что нечто существующее 400 миль к северу от сюда за пределами Барроу-ин-Фернес в Камбрии.
Nous savons que sur Mars et sur la Lune, il y a des tonnes de structures comme celles-ci. Мы знаем, что на Марсе и Луне целая куча таких конструкций.
Même si nous avions dès la naissance des intentions ignobles, celles-ci ne mèneraient pas automatiquement à des comportements ignobles. Также, даже если мы и рождены с определенными низменными мотивами, они не ведут автоматически к низменному поведению.
Nous savons tous que lorsque nous formons des pensées, celles-ci créent des réseaux intenses dans nos esprits et nos cerveaux. Мы все знаем, что, когда мы формируем мысли, они формируют глубокие каналы в нашем разуме и нашем мозге.
Vous voyez le niveau des océans augmenter et alors que ceux-ci engloutissent les villes, je vais commencer à perdre celles-ci. Видите, уровень океанов поднимается, и когда они наползут на города, я начну терять города.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.