Beispiele für die Verwendung von "chèque" im Französischen
Mais je veux vous donner un chèque réalité.
Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности.
À part faire un chèque, que pourrions-nous faire ?
Кроме финансовой помощи, что мы ещё можем сделать?
Tu fais un chèque et il se déprécie aussitôt de 30%.
Вы оплачиваете покупку, и мгновенно она обесценивается на 30%.
Elle perd le chèque, mais elle rentre chez elle avec quelque chose de plus grand et de plus important.
Она теряет гонорар, но она возвращается домой с чем-то более значимым и важным.
Paula Radcliffe, la personne qui est sure de raffler le gros chèque des mains de la perdante des perdantes Derartu Tulu, saisit soudain sa jambe et commence à prendre du retard.
Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать.
Et ils ne reçoivent pas un chèque régulièrement mais ils ont plus d'opportunités pour trouver plus de trucs, et ils apprennent l'art de négocier, et ils développent également la capacité de trouver des opportunités.
И они не получают регулярную зарплату, но у них есть больше возможности найти себе дело, и они приобретают навык переговоров., также они приобретают навык нахождения возможностей.
Le temps est venu pour le gouvernement afghan de prendre l'initiative dans la lutte contre la corruption, et pour la communauté internationale d'indiquer clairement que sans cela elle ne signera plus aucun chèque en blanc.
Для афганского правительства пришло время взять на себя лидерство в борьбе с коррупцией, а для международного сообщества - ясно заявить о том, что оно больше не будет оказывать помощь ни за что.
Il s'est opposé à la guerre en Irak en 2003 et a promis en 2008 qu'il mettrait fin à la "guerre illimitée contre le terrorisme ", qui avait constitué un chèque en blanc potentiel aux présidents américains pour recourir à la force partout dans le monde.
Он выступал против войны в Ираке в 2003 году и пообещал в 2008 году, что он положит конец нескончаемой "войне с терроризмом", которая стала потенциальным карт-бланшем для президентов США на применение силы в любой точке мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung