Beispiele für die Verwendung von "changeons" im Französischen mit Übersetzung "изменять"
Übersetzungen:
alle1826
изменять880
изменяться580
менять170
меняться165
сменять16
сменяться4
обменивать3
переменяться1
переменять1
andere Übersetzungen6
Si nous changeons d'attitude, des progrès restent possibles.
Прогресс возможен, только если мы изменим курс.
c'est pourquoi nous changeons la perception des insectes.
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых.
Une catastrophe nous attend si nous ne changeons pas.
Если мы не изменим свое отношение, то природная катастрофа неизбежна.
Et donc, parfois nous changeons nos préférences pour éviter cela.
И это означает, что иногда мы будем изменять нашим предпочтениям, чтобы избежать этого.
Alors, si nous ne changeons rien aujourd'hui, à quoi ressemble demain?
Каким будет завтра, если сегодня мы не постараемся что-либо изменить?
Changeons le scénario ensemble et commençons à redresser les torts d'écriture.
Давайте изменим эту историю вместе и начнем исправлять ошибки правописания.
Et, bien sûr, nos standards changent plus vite que nous ne changeons de comportement.
Также, конечно, изменения в наших стандартах могут опережать изменения в поведении.
Nous pouvons assainir pas mal ce genre de choses, si nous changeons notre philosophie.
Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
Nous changeons les caractéristiques de la surface de la terre, c'est la réflectivité.
Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
Et je pense, je crois vraiment, que nous changeons cette affaire un rire à la fois.
И я думаю, я действительно верю, что мы можем изменить мир с помощью улыбки.
Si nous travaillons avec celles-là, si nous changeons ces entreprises et la façon dont elles font des affaires, alors le reste se fera automatiquement.
Если мы будем работать с ними, если мы изменим эти компании, и как они ведут бизнес, то остальное произойдет автоматически.
Cela fait de nombreux agents pathogènes des "champs de mine évolutifs" qui nous attendent alors que nous changeons d'habitats, que nous déplaçons les espèces et que nous modifions les écosystèmes existants.
Это делает многие болезнетворные микроорганизмы "наземными эволюционными минами", ожидающими нас, поскольку мы рвемся к все новым средам обитания, перемешиваем виды между собой и изменяем существующие экосистемы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung