Beispiele für die Verwendung von "chasseurs" im Französischen
Même les chasseurs cueilleurs utilisaient des instruments élémentaires.
Даже охотники и собиратели использовали некоторые элементарные инструменты.
Les Dozos sont des chasseurs traditionnels d'Afrique de l'Ouest.
Дозо - традиционные охотники в Западной Африке.
Ce n'est donc pas seulement les chasseurs d'Afrique centrale.
Итак, это не только охотники в Центральной Африке.
Alors que les chasseurs exhibent leurs prises, il se passe quelque-chose de surprenant.
Когда охотники демонстрируют свои трофеи, происходит кое-что неожиданное.
Dans les profondeurs d'une lointaine région du Cameroun deux chasseurs traquent leur proie.
Далеко в глубине отдалённого региона Камеруна, два охотника выслеживают свою добычу.
Bien sûr, cela gâche le jeu pour les autres chasseurs qui chassent le jour.
И конечно же, таким образом Вы отберете добычу у других охотников, охотящихся днём.
Dans les petits groupes familiaux, les chasseurs nomades abattaient des lapins, rassemblaient de la nourriture.
В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Les personnes qui mangeaient ce mastodonte devaient-elles quelque chose aux chasseurs et à leurs familles ?
Должны ли люди, съевшие мастодонта, что-либо охотникам и их семьям?
Et l'âge moyen de la plupart de ces chasseurs cueilleurs est de 20 à 30 ans.
И средний возраст большинства обитателей племен охотников и собирателей - от 20 до 30 лет.
Leurs chasseurs pouvaient sentir l'urine animale à 40 pas et vous dire de quelle espèce elle provenait.
Их охотники могли унюхать мочу животного с расстояния 40 шагов и определить, к какому виду оно относится.
En observant ces tribus de chasseurs cueilleurs et l'homme de Néanderthal, qui ressemblent beaucoup aux premiers hommes.
И если мы изучим племена этих охотников и собирателей, и неандертальцев, которые были очень близки ранним людям,
Il en va de même avec les tribus de chasseurs cueilleurs et les premiers hommes, on ne vivait pas au delà des 30 ans.
Та же картина - с племенами охотников и собирателей и ранними людьми, они не переживали 30-летний барьер.
Et là encore je voyais très bien les flash des caméras qui crépitent, les paparazzi, les chasseurs d'autographes, les éditeurs venant me proposer des contrats.
и я опять живо вижу вспышки камер, папарацци, охотники за автографами, литературные агенты, предлагающие мне котракты.
Il commence à transporter, entre autre, de nombreux chasseurs qui débutent un abattage massif des bisons, éliminant une source de nourriture, de vêtements et d'abri pour les Sioux.
Помимо других вещей, по ней перемещалось много охотников которые начали крупномасштабное уничтожение буйволов, уничтожая источник пищи, одежды и строительного материала для Сиу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung