Exemples d'utilisation de "chuchoté" en français

<>
Là, elle a des ennuis pour avoir chuchoté à l'oreille de sa meilleure amie pendant le cours. Ей делают замечание за то, что она шепталась с подружкой во время урока.
On chuchote derrière son dos. За его спиной шепчутся.
Il vous chuchote à l'oreille. Шепчет прямо в ухо
Toutefois, peut-on imaginer le Pape chuchoter un message à l'oreille de dirigeants chinois ? Но можно ли представить Папу Римского, нашептывающего об этом китайскому руководству?
L'histoire des tractations de la famille Al Saoud pour la succession n'est plus chuchotée derrière des portes closes. История борьбы в династии Аль Сауда за преемственность уже не нашептывается за закрытыми дверями.
J'ai entendu mes parents chuchoter la nuit dernière. Я слышал, как мои родители шептались прошлой ночью.
Que t'a-t-elle chuchoté ? Что она тебе прошептала?
Elle lui a chuchoté quelque chose. Она ему что-то прошептала.
Il m'a chuchoté à l'oreille. И прошептал мне на ухо:
Quelques jours plus tard, Gabrielle Giffords a chuchoté un autre mot ("Toast") pour demander de changer le menu de son petit déjeuner. Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово - "тост", просьбу изменить меню завтрака.
A Calcutta, lorsqu'un gamin plus jeune se présentait et insistait pour participer au jeu auquel jouaient mes amis, nous le laissions entrer, mais seulement après avoir chuchoté dans l'oreille de l'autre les mots elé belé. Когда в Калькуте дети помладше просились играть с нами, мы разрешали им это делать, но только после того как прошептали друг - другу эль-бел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !