Beispiele für die Verwendung von "clôture" im Französischen

<>
Il a escaladé la clôture. Он взобрался на забор.
Tom peindra la clôture demain. Завтра Том будет красить забор.
Marie adore sa clôture de bambous. Мари нравится её бамбуковый забор.
Il a construit une clôture autour de sa maison. Он построил забор вокруг дома.
Il a une clôture, il a récupéré une porte. У него есть забор, он нашёл где-то дверь,
Ils veulent bâtir une clôture autour de leur maison. Они хотят построить забор вокруг своего дома.
La défense légale de la clôture est solide mais regrettable. Судебный прецедент для стены - убедительный, но достоин сожаления.
Me voyez-vous de l'autre côté de cette clôture? Можете ли вы представить меня с другой стороны забора?
Je pense que c'est Tom qui a peint la clôture. Я думаю, это Том забор покрасил.
Il y avait des douves, une clôture et un champ de vaches. Там был ров, забор и луг с коровами.
Si la clôture respectait la frontière de 1967, on entendrait peu d'objections. Пройди стена по границе 1967 г., возражений бы не было.
À Londres, le FTSE 100 avait chuté de 2,3% à la clôture. В Лондоне ко времени завершения торгов FTSE 100 снизился на 2,3%.
La clôture du système bancaire a entraîné une chute complète de la confiance dans le pays. Такие действия правительства полностью подорвали доверие к стране.
Quand ce jour viendra, alors ils auront toutes les raisons légales et morales de faire abattre la clôture. В этот день у людей появится законный повод разрушить эту стену.
On m'a donné la clôture, mais pas la scie, et nous en avons donc fait un pêne dormant. Мне дали только угольник, но не сам станок, и мы решили сделать из него засов.
Et ce qu'ils ont fait c'est mettre un panneau d'avertissement sur chaque barbelé de cette clôture. Они разместили предупреждающий знак на каждую колючку этого забора.
Le meilleur argument que les Palestiniens pourraient avancer contre la clôture serait de la rendre inutile en stoppant les attentats suicide. Лучший довод палестинцев против необходимости в постройке стены - устранение угрозы исходящей от террористов-смертников.
La clôture part du principe qu'ils sont, en tant que peuple, la source d'une menace de mort pour les colons. Наличие стены предполагает, что они - как народ - источник смертельной угрозы для поселенцев.
Or, maintenant que la cérémonie de clôture est passée, on ne peut pas vraiment dire que les dirigeants chinois ont accompli leur mission. Но сейчас, когда Олимпийские игры уже закончились, китайские лидеры не могут сказать, что "миссия завершена".
Donc, si les colons ont le droit de se défendre, la clôture est-elle un moyen acceptable de mettre en oeuvre ce droit ? Если поселенцы имеют право на самозащиту, будет ли стена реализацией этого права?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.