Beispiele für die Verwendung von "collections" im Französischen

<>
Nous ne voulons pas leurs collections. Нам не нужны их коллекции.
L'une des plus grandes collections s'appelle le Brain Opera. Одна из самых больших коллекций называется "Разумная Опера".
Nous avons des milliers de collections qui ont été envoyées partout dans le monde. Тысячи коллекций были разосланы по всему миру.
Nous avons beaucoup de collections maintenant - 200.000 articles - et ca s'agrandit dans le temps. В настоящее время у нас есть много коллекций - это несколько сотен тысяч единиц хранения, увеличивающихся с течением времени.
Quand j'étais enfant, j'avais plusieurs collections de bâtons, de cailloux, de galets et de coquillages. Когда я была маленькой, у меня были многочисленные коллекции палочек, камней, гальки и ракушек.
A l'apogée de cette période, les grands acteurs financiers composaient des collections extrêmement coûteuses d'art moderne très abstrait. На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства.
Et donc nous sommes allés examiner les collections des autres et nous en avons trouvé un qui a à peu près 15 dents. Мы приложили усилия и изучили коллекции других людей, в результате обнаружили экземпляр с 15-ю зубами.
Ensuite les alliés ont passé ses collections en revue et ont trouvé les tableaux et poursuivi les personnes qui les lui avaient vendus. Затем силы союзников разобрали его коллекции, нашли картины и начали разыскивать людей, продавших их ему.
de philosophes que vous connaissez et desquels vous avez appris, de scientifiques auxquels vous avez confié le soin de décrire vos inestimables collections. от философов, которых Вы знали и у кого учились, ученых, которым Вы доверили описание своих бесценных коллекций.
Et ce quelle que soit la quantité d'informations que l'on visionne, la taille de ces collections ou la taille des images. Не имеет значения, сколько информации проходит у нас перед глазами, насколько велики эти коллекции или сами изображения.
Ses collections comprennent certaines des plus importantes et des plus complètes archives de diversité des plantes au monde, et sont un point de référence international pour la recherche. Коллекция в Кью содержит некоторые из самых крупных и самых полных записей растительного разнообразия в мире и является мировым центром для проведения исследований.
Et si certains d'entre vous en ont la possibilité, dans les coulisses du Musée National d'Histoire Naturelle il y a l'une des meilleures collections au monde de crevettes-mantes conservées. И если у вас когда-нибудь будет возможность, в запасниках музея естественной истории хранится одна их лучших в мире коллекций раков-богомолов.
J'ai pris les premiers 10 000 moutons que j'avais réunis, et je les ai mis sur un site appelé TheSheepMarket.com où vous pouvez en fait acheter des collections de 20 moutons. Выбрав первые 10 тысяч овец, я разместил их на сайте TheSheepMarket.com [Рынок овец], где можно купить коллекцию из 20 овец.
Ils collectent des dons pour l'église. Они собирают пожертвования для церкви.
Et grâce à cette collection. И благодаря подобным коллекциям сохраняются
Une entreprise durable n'est pas une collection de "ressources humaines" : Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
Ce n'est qu'une collection de voies dans la cellule. Это всего лишь набор связей в клетке.
Ils collectent 100 000 litres par saison. Жители собирают до ста тысяч литров за один сезон.
Cette collection est ouverte au public. Эта коллекция открыта для публики.
La sagesse de ces anciens n'est pas une simple collection d'histoires qui parlent de vieilles personnes dans un endroit lointain. Мудрость этих стариков - это не просто собрание рассказов о древних людях, живших где-то там, далеко-далеко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.