Beispiele für die Verwendung von "colorant" im Französischen

<>
Il y a environ une centaine d'années, des scientifiques ont inventé un colorant qui teintait des cellules. Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки.
Donc ici, dans cette situation, si vous faites une solution chargée de cette molécule en trois parties avec le colorant, qui est représenté en vert, et que vous l'injectez dans la veine de quelqu'un qui a le cancer, les tissus normaux ne peuvent pas le couper. Итак, в данной ситуации, если вы делаете раствор, насыщенный этими трехчастными молекулами совместно с зеленым красителем, и вводите его в вену больного раком человека, неизмененные ткани не способны "разрезать" эти молекулы.
Ce ira ensuite dans un robot qui va lui appliquer l'une de ces colorants. Далее оно поступало к роботу, который наносит один из красителей.
De nombreux produits alimentaires de couleur rouge sont colorés par une teinture naturelle. Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем.
Ce n'est pas précisément coloré comme dans la réalité. Это раскрашено не точно как в реальной жизни.
Nous allons ensuite lui appliquer l'un de ces colorants, et nous allons le scanner. Далее мы применяем один из этих красителей и сканируем его.
Certains d'entre vous le mangeraient seulement si c'était un morceau de tofu bizarrement coloré. Некоторые из вас съедят это, только если это хитро окрашенный кусок тофу.
Donc on commence par en haut, et on colore en rouge la coupe transversale d'une branche. Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срез ветви в красный цвет.
On peut injecter ces colorants dans la circulation sanguine, de sorte que lorsque l'on coud un vaisseau sanguin et contournons un blocage sur le coeur, nous pouvons voir si nous faisons réellement la connexion, avant de refermer le patient. Мы можем ввести красители в поток крови, чтоб когда мы нашиваем новый сосуд и шунтируем блокирование в сердце, мы могли увидеть, действительно ли удалось соединение, до того, как зашить пациента.
En gros, nous avons mis au point un moyen de colorer les tissus et d'établir un code couleur du champ opératoire. По сути, мы нашли способ окрасить ткани и маркировать цветом хирургическое поле.
Et il y a un point coloré spectaculaire au centre de la selle de beaucoup d'espèces de stomatopode. И у многих видов ротоногих есть ярко раскрашенное цветное пятно в самом центре седла.
Encore une fois, un réseau social, mais maintenant, nous colorons les gens en jaune s'ils sont heureux, en bleu s'ils sont tristes et en vert entre les deux. Опять-таки, социальная сеть, но тут жёлтым окрашены те, кто удовлетворён своей жизнью, синим - те, кто ею разочарован, а зелёный означает все промежуточные ощущения.
On l'a coloré d'une façon très particulière en demandant à un ami de créer un logiciel, le Générateur de Logo de la Casa de Musica. Раскрасили совершенно необычно, у меня есть друг, который написал программу-генератор логотипов Casa de Musica.
Les bâtonnets de surimi c'est de la chaire de crabe, ou c'est vendu comme de la chair de crabe, c'est du poisson blanc qu'on colore avec de la cochenille. Крабовые палочки - то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином.
Le colorant vert n'est pas écologiquement dangereux, mais il a clairement l'air assez effrayant. Зелёная краска неопасна для окружающей среды, но выглядит она действительно пугающе.
C'est manifestement aussi à propos de prise de responsabilité, comme je l'ai fait ici, en jetant du colorant vert dans la rivière à Los Angeles, Stockholm, en Norvège, et à Tokyo, parmi d'autres endroits. Искусство - это ещё и принятие ответственности, как сделал я, вылив зелёную краску в реку в Лос-Анджелесе, Стокгольме, Норвегии, Токио и других местах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.