Beispiele für die Verwendung von "commenca" im Französischen
Übersetzungen:
alle3031
начинать2112
начинаться485
становиться220
стать196
наставать9
приниматься8
andere Übersetzungen1
Il y a 500 ans, nous avons dû abandonner l'idée selon laquelle nous étions le centre de l'univers quand la terre commenca à tourner autour du soleil;
500 лет назад мы были вынуждены отказаться от идеи, что мы пуп Вселенной, когда Земля стала вращаться вокруг Солнца;
Il est temps que nous commencions à construire des monuments vivants à l'espoir et aux possibilités.
Настало время начать строить живые памятники надежде и возможности.
Mais il faut aujourd'hui aller plus loin et commencer à demander avec insistance une libéralisation plus rapide des marchés en développement.
Но настало время пойти дальше и начать агрессивно лоббировать более быструю финансовую либерализацию в развивающихся странах.
Il a même commencé à diminuer la taxe sur les exportations de manière à réduire le surplus commercial.
В числе принятых мер было и введение налога на экспорт в целях сокращения активного торгового баланса.
Il est donc temps de réexaminer sa position et de commencer à agir en s'appuyant sur les forces, et non les faiblesses, du pays.
Так что настал момент пересмотреть свою позицию и начать действовать так, как ведет себя сильная, а не слабая страна.
Vous prenez le problème dans son ensemble pour ensuite le décomposer en problèmes plus petits que vous commencez à résoudre les uns après les autres.
Берем большую проблему и делим ее на маленькие задачки, и принимаемся за них.
Mais il est temps pour les puissances asiatiques de commencer à penser de manière créative et à agir en coopération pour éviter une violente implosion.
Но настало время для держав Азии начать творчески мыслить и действовать совместно, чтобы предотвратить всплеск насилия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung