Beispiele für die Verwendung von "commerces" im Französischen mit Übersetzung "торговля"

<>
Ils ont été les pionniers dans la création d'entreprises de vente au détail, grands magasins tout comme petits commerces. Онибыли основоположниками новых учреждений розничной торговли от универмагов до магазинов складского типа.
Contrairement au mythe selon lequel ses compagnons insurgés et lui-même survivaient de manière frugale à cette époque-là, ils vivaient grassement des bénéfices de leurs commerces. Вопреки мифам о том, что в Яньане он и его соратники еле сводили концы с концами, они жили очень хорошо на доходы от торговли.
Malgré certaines arrestations médiatisées de patients sous marijuana thérapeutique et de vendeurs, le gouvernement fédéral a surtout permis aux commerces de vente de marijuana à des fins thérapeutiques d'exercer dans le Colorado, à Washington et dans 16 autres états. Несмотря на несколько получивших широкий резонанс арестов торговцев и пациентов, употреблявших марихуану по медицинским показаниям, федеральное правительство в большинстве случаев дало добро на торговлю марихуаной в медицинских целях в Колорадо, Вашингтоне и 16 других штатах.
Le commerce transatlantique pour tous Трансатлантическая торговля для всех
Le commerce contre la faim Больше торговли, меньше голода
Le commerce est en déclin. Торговля сокращается.
Puis il y a le commerce. В добавок к этому - торговля.
Menace furtive pour le commerce mondial Скрытая угроза мировой торговле
Les deux lapins du commerce international Два зайца международной торговли
A présent, le commerce est ancien. Итак, торговле уже много веков.
Le Commerce, plutôt que l'aide Торговля вместо помощи
Le commerce mondial est extrêmement déséquilibré. Мировая торговля крайне разбалансирована.
Le commerce est un point important. Торговля - это то, о чём идет речь.
Le commerce est le second domaine-clé. Торговля - другая ключевая область.
Le commerce bilatéral connaît un véritable boom. Двусторонняя торговля между странами развивается быстрыми темпами.
Le commerce et industrie prennent 43 milliards. На торговлю и промышленность - 43 миллиарда.
Ils ont particulièrement réussi dans le commerce. Особенно они преуспевали в торговле.
Durant la Guerre froide, ce commerce était régulé. В эпоху "холодной войны" существовал механизм, регулировавший подобную торговлю.
Les gens considèrent le commerce comme une chose moderne. Люди думают, что торговля - это современное изобретение.
Beaucoup préféreraient des relations privilégiées à un commerce ouvert. Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.