Beispiele für die Verwendung von "commerciaux" im Französischen

<>
Il y a aussi de réels avantages commerciaux. Налицо также преимущества для бизнеса.
De plus, ces accords commerciaux sont souvent asymétriques : Создается впечатление, что в индустриальных странах основное предпочтение отдается специальным интересам в ущерб всем остальным.
Le volume des échanges commerciaux est en croissance rapide. Объем торговли быстро растет.
Le Mythe de l'aide humanitaire et des échanges commerciaux Миф о пользе торговли и помощи
On peut le faire dans des espaces commerciaux, comme ceci. Мы можем делать это в таких рекламных местах.
Les décisions relatives aux investissements commerciaux sont encore plus difficiles. Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Les obstacles tarifaires et non tarifaires aux échanges commerciaux devront céder. Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть.
Et pourtant les déficits commerciaux ont persisté, et même augmenté, depuis lors. Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли.
Les conditions des échanges commerciaux internationaux des pays en développement se sont dégradées : Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились:
la poussée majeure pour l'ouverture des échanges commerciaux et pour la libéralisation. серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
Biden a poursuivi en suggérant "un accord transatlantique complet d'échanges commerciaux et d'investissements" ; Байден также предложил "комплексное соглашение о трансатлантической торговле и инвестициях";
L'aide humanitaire et les échanges commerciaux sont devenus des mots à la mode internationale. Торговля и помощь стали модными международными словами.
L'objectif de l'harmonisation est plutôt de faciliter les échanges commerciaux transfrontaliers pour les entreprises. Скорее цель гармонизации заключается в том, чтобы упростить трансграничные сделки.
Dans certaines parties du monde, les échanges commerciaux européens ou américains ne sont pas au mieux. В определенных частях мира бренд ЕС и бренд США имеют репутацию, оставляющую желать лучшего.
L'Amérique latine a noué des liens commerciaux forts avec bien d'autres pays que les USA. Верно и то, что латиноамериканские страны преследуют значительное расширение своих экономических связей с другими странами, помимо США.
Il s'accompagnera d'un accroissement des échanges commerciaux et des investissements qui sera bénéfique pour tous. В результате торговля и инвестиции улучшат уровень благосостояния каждого.
Aujourd'hui, l'Inde ne représente plus que moins de 5% de l'ensemble des échanges commerciaux pakistanais. Сегодня на Индию приходится мене 5% от всего пакистанского товарооборота.
Les pays avancés, dont les intérêts financiers et commerciaux sont prédominants, avaient fixé l'agenda de ces négociations. Повестку дня переговоров утвердили развитые страны, с их доминирующими корпоративными и финансовыми группами.
ceux qui bénéficient des échanges commerciaux, c'est-à-dire tout le monde, n'en sont pas toujours conscients. те, кто получает пользу от торговли, - а это почти все, - не всегда осознают это.
De même pour le naissain d'huître, dont de grandes quantités se perdent dans certains bancs d'huîtres commerciaux. Уже сейчас, личинки искусственно разводимых устриц погибают в больших количествах в некоторых местах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.