Beispiele für die Verwendung von "commis greffier" im Französischen

<>
Au fond, ces gens ont commis un suicide écologique pour pouvoir en construire davantage. По существу, эти люди совершили экологическое самоубийство ради этих статуй.
Le greffier du Tribunal, Jorge Yánez, s'est déplacé jusqu'à la prison du municipe de San Nicolás de los Garza pour communiquer à Jonás qu'il avait été pardonné légalement et son dossier serait classé. Служащий суда, Хорхе Янес, отправился в тюрьму муниципалитета Сан Николас в Гарзе, чтобы оповестить Йонаха, что он законно прощен и его дело будет закрыто.
Comment vivre avec soi-même en sachant avoir commis des crimes horribles? Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений?
J'ai voyagé à travers les USA et photographié des hommes et des femmes condamnés par erreur pour des crimes violents qu'ils n'avaient pas commis. Я путешествовала по Соединeнным Штатам, фотографируя людей, которых несправедливо осудили за жестокие преступления, которых они не совершали.
Il avait 78 ans et il avait passé 37 ans dans une prison de la Louisiane pour un crime qu'il n'avait pas commis. Ему было 78 лет, из которых 37 он провел в государственной тюрьме Луизианы за преступление, которого не совершал.
En 1957, cinq missionnaires ont tenté de rentrer en contact et ont commis une erreur cruciale. В 1957 г. пятеро миссионеров попытались вступить в контакт с этим племенем и совершили роковую ошибку.
Vous pouvez voir quel crime est commis à quel endroit, et vous avez l'opportunité de demander des comptes à votre force de police. Можно видеть, какое преступление совершено и где, и есть возможность призвать к ответственности соответствующее отделение полиции.
Il n'avait jamais commis de délit auparavant. Майкл ранее не совершал преступлений.
Sa mère fut emprisonnée pour le prix de - pour avoir commis le crime d'être riche. Мать попала в заключение в наказание за свое богатство.
En fait, tu as commis deux fautes, pas une. На самом деле ты совершил две ошибки, а не одну.
Personne ne savait qui l'avait commis. Никто не знал, кто это сделал.
Celui qui a commis une faute et ne la corrige pas, en commet une seconde. Кто сделал одну ошибку и не исправил, тот сделает и вторую ошибку.
Il a avoué avoir commis le crime. Он признался, что совершил преступление.
Tout le monde ignorait qui l'avait commis. Никто не знал, кто это сделал.
Tu as commis la même erreur. Ты сделал ту же ошибку.
Tu as commis une erreur. Ты совершил ошибку.
Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ? Вы совершили эту ошибку намеренно, не так ли?
Vous avez commis la même erreur. Вы совершили ту же ошибку.
En fait, tu as commis deux fautes, non pas une. На самом деле ты совершил две ошибки, а не одну.
En fait, tu as commis non pas une faute, mais deux. На самом деле ты сделал не одну ошибку, а две.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.