Beispiele für die Verwendung von "communautés" im Französischen
Nous avons besoin de partenariats qui tirent parti de connaissances et de solutions émanant des communautés locales elles-mêmes.
Нам нужны объединения, которые опираются на опыт и решения, исходящие от местных общин.
On pourrait croire que le besoin d'intégrer les communautés au sein des nations, de les réconcilier avec leur passé afin de les rassembler autour d'une identité commune et, par conséquent, autour d'un projet collectif pour l'avenir, a remplacé la mission de réconciliation des anciens ennemis allemand et français désormais terminée.
Всё это наталкивает на мысль о том, что необходимость объединения различных групп внутри государств, примирения их в отношении их прошлого с целью объединить их вокруг общей идентичности и, следовательно, вокруг общих планов на будущее, заменила уже завершённую миссию Европы по примирению бывших врагов, таких как Германия и Франция.
Nous voulions être en mesure de cibler des communautés géographiques particulières.
Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам.
Dans de nombreuses communautés, les gens avaient à craindre d'être lynchés.
Во многих районах люди боялись быть линчёванными.
La polio s'attaque aux communautés les plus pauvres dans le monde.
Полиомиелит поражает беднейшие общества,
Parce que l'auteur du crime est membre de toutes ces communautés.
Так как преступник имеет отношение ко всем этим обществам.
Nous pouvons voir différents types de communautés où les résultats sont assez différents.
Мы видим, что есть разные виды общества и что результаты совершенно разные.
Et il est possible, bien sûr, d'augmenter la densité des communautés environnantes.
Конечно, мы можем увеличить плотность населенных пунктов.
Nous en tant que diplomates avons besoin de comprendre le capital social des communautés.
Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
Donc les mères qui travaillent pour nous, elles viennent de communautés où elles travaillent.
Матери, которые работают с нами, работают там же, где живут.
Des espèces d'avant-garde qui ouvrent la porte à d'autres communautés biologiques.
Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов.
les entrepreneurs, les pouvoirs publics et les communautés au sein desquelles naissent ces projets.
разработчиков, правительства и района, в котором реализуются проекты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung