Beispiele für die Verwendung von "communiqué" im Französischen mit Übersetzung "общаться"

<>
Pour l'instant, les deux gouvernements ont communiqué soit par le biais de l'UE, soit sur des questions strictement limitées par le biais de leurs ambassadeurs à Bagdad. До настоящего времени правительства обеих стран общались через представителей Евросоюза или через своих послов в Багдаде по вопросам, носившим строго ограниченный характер.
Les gens communiquent désormais différemment ; Люди общаются друг с другом по-новому, и в результате этого встаёт вопрос:
Elles communiquent avec d'autres plantes. Они общаются с другими растениями.
Comment des métronomes peuvent-ils communiquer ? Как метрономы могут общаться?
Nous utilisons des mots pour communiquer. Мы используем слова для общения.
Comment communiquons-nous avec les rats ? Как мы общаемся с крысами?
Les plantes sont même capable de communiquer. Растения даже умеют общаться.
Ils communiquent, nous avons des réunions hors-ligne. Они общаются между собой, устраивают встречи в реальном мире.
Vous pouvez l'utiliser pour écouter, pour communiquer. Им можно пользоваться слушая, общаясь,
Tom dit qu'il peut communiquer avec les morts. Том говорит, что может общаться с умершими.
Tous les chefs capables de mobiliser les masses communiquent efficacement. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Eh bien, ils peuvent communiquer à travers des forces mécaniques. Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
Bon, pour mon esprit innocent, "mort" implique incapable de communiquer. Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
En tant que président, Obama continue à communiquer avec efficacité. Как президент, Обама продолжает общаться эффективно, но у американского президента есть проблема двойной аудитории.
"Je suis ici en tant qu'homme qui veut communiquer. "Я здесь как человек, который хочет общаться.
Tout un groupe de gens communiquant comme ça, parlant comme ça. Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей.
On a appris à Koko à communiquer par langue des signes. Коко обучили общаться с помощью языка жестов.
Leur capacité à communiquer verbalement était nulle ou, au mieux, minimale. Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума.
J'ai rencontré beaucoup d'autres handicapés qui communiquent de cette façon. Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом.
J'ai appris comment communiquer efficacement au travers des frontières sans être détecté. Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.