Beispiele für die Verwendung von "compliqué" im Französischen
Übersetzungen:
alle277
сложный173
усложнять35
осложнять24
усложняться12
осложняться4
мудреный1
andere Übersetzungen28
Nous vivons dans un monde fragmenté et plus compliqué.
Мы живем в более трудном для понимания и разбитом на куски мире.
Ailleurs, le changement s'est révélé bien plus compliqué.
В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
Il est très compliqué pour une université étrangère de venir en Inde.
Очень трудно иностранному университету открыться в Индии.
Mais c'est beaucoup plus compliqué quand on travaille avec des bactéries.
Гораздо труднее работать с бактериями.
Donc, j'espère vous convaincre que complexe ne veut pas toujours dire compliqué.
Я надеюсь убедить вас в том, что сложность не всегда означает запутанность.
C'est assez compliqué de maintenir les temps de réponse aussi faibles que possible.
И не так-то просто держать время ожидания на таком низком уровне, как это делаем мы.
Et une fois qu'on a les bases, nous pouvons faire un circuit légèrement plus compliqué.
Если понять основу, можно делать схемы и посложнее.
Et je n'ai vraiment rien fait de bien plus compliqué que des pages à déplier.
А на самом деле, всё, что я сделал, это создал раскладные вклейки.
Je ne dis pas que nous ne pouvons pas résoudre des problèmes compliqués dans un monde compliqué.
Я не хочу сказать, что мы не можем решить запутанные проблемы в запутанном мире.
L'avènement du gaz de schiste a par ailleurs encore davantage compliqué le débat autour des énergies.
Открытие сланцевого газа внесло в дискуссию об энергии еще больше путаницы.
Et le problème avec ce remède c'est qu'il était très cher, et était très compliqué à utiliser.
А проблема такого лечения заключалась в его дороговизне, и в сложности применения.
C'est un procédé compliqué car, comme vous le savez, le centre des étoiles est plutôt chaud, presque par définition.
Но этот процесс трудно воспроизвести, потому что, как вы знаете, внутри звезды очень горячо, практически по определению.
Et le truc, c'est que nous pourrions demander de l'aide - demander de l'aide n'est pas si compliqué.
И дело в том, что мы можем попросить о помощи, просить помощи не так уж трудно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung