Beispiele für die Verwendung von "comportement" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle609 поведение452 отношение35 andere Übersetzungen122
Tom a un comportement étrange. Том странно себя ведёт.
Et nous allons regarder leur comportement d'épargne. Посмотрим на то, как они делают сбережения.
Merton a découvert un mode de comportement éloquent. Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Quel rapport avec le comportement de la finance ? Как это связано с поведенческой экономикой?
Un comportement individuel rationnel est souvent collectivement suicidaire. Рациональное индивидуально принятое решение часто может оказаться смертельным, если будет поддержано многими.
contraindre les pays au comportement imprévisible à devenir responsable, требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
Cela nous en dit long sur le comportement des gens. Это само по себе, я думаю, многое говорит о том, как ведут себя люди.
Ce comportement est moins surprenant qu'il n'y paraît : Но это не так удивительно, как может показаться:
La perspective du comportement économique est un peu moins généreuse. В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна.
Donc, nous avons bavardé au sujet de quelques problèmes de comportement. Таким образом, мы поговорили о паре поведенческих трудностей.
L'horloge que tu m'as donnée a un comportement étrange. Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно.
Ce qui va suivre de ce comportement c'est le jeu. то, что сейчас произойдет - это и есть игра.
Et le comportement de la consolation, est déterminé par l'empathie. Желание утешить вызывается сочувствием.
Ce genre de comportement rend les économistes fous, et c'est normal. Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно!
On a cette montagne de données, l'anatomie, la physiologie, le comportement. у нас есть гора данных - из анатомии, физиологии и бихевиоральной науки.
Mais peut-on considérer l'Iran d'Ahmadinejad comme ayant un comportement rationnel ? Можно ли Иран при Ахмадинеджаде называть рациональным игроком?
Eh bien, le Droit est lui aussi un moteur puissant du comportement humain. И закон - также мощный стимул людских поступков.
Il n'y a aucune preuve de comportement de collecte chez les femelles. Нет свидетельств собирательства у женщин.
Et c'est l'un des exemples classiques de bluff dans le comportement animal. И это один из классических примеров блефа у животных.
L'histoire commence avec une seule personne, un enfant, au comportement un peu étrange. История начинается с одного человека, с ребенка, который ведет себя несколько необычно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.