Beispiele für die Verwendung von "concernant" im Französischen
Übersetzungen:
alle703
касаться150
относительно51
затрагивать22
касающийся20
касательно6
andere Übersetzungen454
Les efforts concernant le vaccin sont cependant très différents.
Попытка вакцинации - это на самом деле совсем другое.
Enfin, l'incertitude concernant le secteur bancaire du Japon.
И, наконец, неопределенности, связанные с Японией:
Historiquement, l'Occident a adopté deux positions claires concernant Taiwan :
Запад постоянно подчёркивал два основных принципа в отношении Тайваня:
En Europe, les opinions concernant l'initiative palestinienne sont diverses.
В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
Le rapport avance des preuves convaincantes concernant des faits élémentaires ;
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
Les incertitudes concernant le changement climatique sont nombreuses et importantes.
По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей.
En particulier concernant la complexité et la durée de réalisation.
И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
Donc, pour expliquer le dilemme concernant ces deux pics de force:
И вот ответ на загадку двух пиков:
Ceci à des conséquences majeures concernant le futur de l'univers.
Этот имеет очень важные следствия о том, как вселенная будет вести себя в будущем.
Ou prenez le verset tristement célèbre concernant le massacre des infidèles.
Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных.
Leurs gouvernements devraient réclamer et obtenir toute information concernant ces comptes.
Правительствам развивающихся стран следует запрашивать и получать информацию о счетах своих граждан.
Mais quelle est l'implication physique, néanmoins, concernant ces 20 nombres ?
Так как же это влияет на 20 физических постоянных?
Les données concernant les échanges commerciaux traduisent également une influence croissante.
Торговые показатели говорят о таком же быстро растущем влиянии.
Concernant ce qui stocke l'eau, il y en a 2 types.
И эти Таака, которые хранят воду, они имеются двух видов.
Les autres propositions concernant la libéralisation des marchés n'ont pas progressé.
Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик.
Certaines fondations ont indiqué que les informations concernant leurs activités étaient confidentielles.
Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung