Beispiele für die Verwendung von "condamnée" im Französischen mit Übersetzung "приговаривать"
Übersetzungen:
alle257
осуждать113
обрекать63
приговаривать58
осуждаться2
осужденная1
andere Übersetzungen20
Elle a été arrêtée en 2004 et condamnée en 2006 à six ans et demi de prison pour escroquerie et fraude fiscale.
Она была арестована в 2004, и в 2006 приговорена к шести годам лишения свободы на основании обвинений в растрате и налоговом мошенничестве.
Au Zimbabwe, par exemple, une femme a été récemment condamnée pour avoir exposé son compagnon au VIH, même s'il n'a pas été contaminé.
В Зимбабве, например, недавно была приговорена женщина за то, что она подвергла опасности заражения ВИЧ своего любовника, хотя она и не заразила его.
Une prostituée condamnée à mort, Su San, demande pitié à des passants indifférents, alors qu'on la promène enchaînée le long des routes du Hongdong.
В этой опере приговоренная к смерти проститутка по имени Су Сань просит пощады у равнодушного прохожего, когда ее ведут по главным дорогам уезда Хундун в кандалах.
Bamford a été condamnée à une peine d'emprisonnement de 15 jours dans un centre de détention de faible sécurité dans la périphérie de Phuket plutôt que dans une prison pour femmes.
Бэмфорд была приговорена к 15-суточному тюремному сроку в центре содержания заключенных общего режима на окраине Пхукета, а не в женской тюрьме для взрослых.
Une semaine plus tôt, Kartika, une jeune mère, avait été condamnée par les autorités religieuses à recevoir six coups de canne et à payer 1000 euros d'amende, pour avoir consommé de la bière dans un hôtel.
Всего за неделю до этого молодая мать по имени Картика была приговорена малазийским шариатским судом к шести ударам розгами и получила штраф в размере 1500 долларов после того, как её поймали за распитием пива в гостинице.
Une habitante de Sydney de 21 ans, condamnée à 15 jours d'emprisonnement à Phuket pour avoir prétendu à tort avoir été agressée par un chauffeur de taxi, a fait appel du jugement et a été mise en liberté sous caution.
21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог.
Deux des organisateurs furent condamnés à mort.
Двое организаторов были приговорены к смертной казни.
Il a été condamné à 200 heures de travail non rémunéré.
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.
Je fus ainsi donc condamné ŕ un an de prison ferme.
В результате, суд приговорил меня к одному году лишения свободы.
C'est malheureusement plutôt comparable à "un homme condamné étranglé en secret".
Но это наоборот, страшно похоже на "приговоренного человека, которого вешают тайно".
Megrahi a été condamné à la perpétuité pour le meurtre de 270 personnes.
Меграхи признали виновным в убийстве 270 людей и приговорили к пожизненному заключению.
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie.
Будучи признан виновным в убийстве, он был приговорён к пожизненному заключению.
Dès avril, ils avaient tous été condamnés à 14 à 27 années de prison.
К апрелю того же года все они были приговорены к тюремному заключению на срок от 14 до 17 лет.
S'il est jugé coupable, il pourrait être condamné à cinq ans de prison maximum.
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung