Beispiele für die Verwendung von "confondus" im Französischen mit Übersetzung "путать"
Übersetzungen:
alle69
путать42
смешивать7
спутывать3
перепутывать3
путаться2
смущать1
смешиваться1
andere Übersetzungen10
Ne sommes-nous pas à la poursuite trop mécanique d'idéaux oÃ1 l'absence de privilà ges et les obstacles sont confondus avec le manque de diversité ?
Может, мы слишком механически преследуем идеал, согласно которому отсутствие привилегий и барьеров путают с отсутствием разнообразия?
Vous pouvez comprendre que votre esprit confond le discours et l'action.
И вы можете понять, что ваше сознание путает разговоры с делами.
La résilience ne doit pas être confondue avec la résistance au changement.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
Le stage ne doit toutefois pas être confondu avec un stage sans rémunération.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой.
Mais les grandes banques s'exposent à des problèmes quand ces deux principes se confondent.
Однако более крупные банки могут попасть в неприятности, когда эти два принципа путают между собой.
- Ne confondons pas le sauvetage des banquiers et des actionnaires et le sauvetage des banques.
- Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков.
Si constamment conscient maintenant de la mort qui m'approche, je crois parfois les confondre.
Так ясно я понимаю, что смерть приближается, иногда, мне кажется, я путаю их.
En outre, un syndrome rare appelé "amnésie psychogénique" est parfois confondu avec l'amnésie traumatique.
Более того, редкий синдром под названием "психогенная амнезия" иногда путают с травматической амнезией.
Peut-être est-ce une culture moyen-orientale qui a été confondue avec l'Islam.
Возможно, это культура Ближнего Востока, которую теперь путают с исламом.
De plus, il ne faut jamais confondre de simples élections avec l'avènement de la démocratie.
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung