Beispiele für die Verwendung von "connais" im Französischen
Übersetzungen:
alle840
знать726
узнавать38
узнать35
уметь5
познавать4
рассматривать3
суметь2
познаваться1
знавать1
andere Übersetzungen25
Je connais intimement cette peau sur laquelle vous tapez.
Я кожей чувствую ту кожу, по которой ты выбиваешь дробь.
Je ne connais aucune conférence de TED qui dise ça.
Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это.
Je connais quelqu'un, mais je ne lui fais pas confiance.
- У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
Voilà une question difficile dont je ne connais pas la réponse.
Это трудный вопрос, и у меня нет на него ответа.
Si tu n'y connais rien en ordinateurs, tu es vraiment en retard.
Если ты не разбираешься в компьютерах, ты реально отстал от жизни.
Donc je m'y connais un peu en dessin et analyse de visages.
Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
Je voudrais parler d'une chose assez différente, que je connais, et qui est l'astronomie.
Я хочу поговорить кое о чём другом, в чём я разбираюсь получше, и это кое-что - астрономия.
J'ai grandi à proximité de champs de blés, mais je ne connais pas grand chose à l'agriculture.
Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы.
Et je ne la connais pas non plus, mais c'est l'équivalent d'un top model du 15ème siècle.
Я не имею понятия, кто она, но она эквивалент супермодели в 16-ом веке.
Ils ne sont pas normalement autorisés à détenir des actions de sociétés financières (du moins dans la juridiction que je connais).
Им обычно не позволяют владеть акциями в финансовых фирмах (по крайней мере, в известных мне юрисдикциях).
Je connais des gens qui m'ont dit que c'était une des plus grandes erreurs dans l'histoire des Etats-Unis.
Некоторые люди говорили, что они уверены, что это одна из величайших ошибок в истории Соединённых Штатов.
Par ailleurs, de nombreux Mexico-Américains que je connais n'ont pas l'impression de faire partie d'un pays ou de l'autre.
В то же время многие мои знакомые американцы мексиканского происхождения не чувствуют принадлежности ни к одной из них.
Si je reçois d'une personne que je ne connais pas un e-mail intitulé "Merci de lire ce message ", je n'hésite pas à l'effacer.
Если я получаю по электронной почте сообщение "Пожалуйста, прочитайте" от неизвестного отправителя, я его просто удаляю.
Je suis inquiète, car quand les gens parlent de voitures - un sujet que connais un peu - la presse, les politiciens, les gens ici présents se disent tous:
И я действительно обеспокоена, потому что, когда люди говорят о машинах, - в чем я разбираюсь - журналисты и политики и все люди в этом зале думают:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung